Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Apocalipsis 21
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Apocalipsis libron parli

      • Mä machaq alajjpachampi mä machaq oraqempi (1-8)

        • “Janiw jiwañajj jukʼamp utj-jjaniti” (4)

        • “Taqe kunsa machaqatwa nayajj luraskta” (5)

      • Machaq Jerusalenajj kunjamasa ukaw qhanañchasi (9-27)

Apocalipsis 21:1

Referencias marginales

  • +Is 65:17; 66:22; 2Pe 3:13
  • +2Pe 3:10; Ap 20:11
  • +Is 57:20

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    11/2023, pág. 4

    Tantachäwin yatjjatañataki,

    12/2019, pág. 6

Apocalipsis 21:2

Referencias marginales

  • +Ap 3:12
  • +Ap 19:7

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Diosarukiw adorasjjani, pág. 225

    Yatiyañataki,

    7/15/2010, pág. 5

Apocalipsis 21:3

Notanaka

  • *

    Griego arunjja, “carpapajj”.

Referencias marginales

  • +Eze 37:27

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    ¡Wiñayatakiw kusisit jakasisma!, 26 yatichäwi

    Yatiyañataki,

    3/15/2013, pág. 23

Apocalipsis 21:4

Referencias marginales

  • +Ap 7:17
  • +Is 25:8; 1Co 15:26
  • +Is 35:10; 65:19

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    ¡Wiñayatakiw kusisit jakasisma!, 2 yatichäwi

    ¡Sartapjjañäni!,

    Núm. 1 2021 pág. 13

    Yatiyañataki,

    12/1/2013, pág. 11

    9/15/2012, pág. 10

    1/15/2012, pág. 30

Apocalipsis 21:5

Referencias marginales

  • +Ap 4:2, 3
  • +2Pe 3:13

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    11/2023, págs. 3, 4

    Diosar jakʼachasipjjañäni, págs. 81-86

    Tantachäwin yatjjatañataki,

    12/2019, pág. 6

Apocalipsis 21:6

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “Nayätwa A letrasa Z letrasa”. Alfa, Omega arunakajja, griego arun alfabetopan qallta letrapampi tukuya letrapampiwa.

  • *

    Variante: “wañjatäki”.

Referencias marginales

  • +Ap 1:8; 22:13
  • +Sl 36:9; Is 55:1; Ap 7:17; 22:1

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    11/2023, págs. 3, 4-6

    Yatiyañataki (taman yatjjatañataki),

    10/2016, pág. 22

    Biblia Aymara, pág. 2325

Apocalipsis 21:8

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “jan feininakasa; jan iyawsirinakasa”.

  • *

    “Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.

  • *

    “Espiritunakampi parlaña” siski uk glosarion liytʼäta.

  • *

    Jan ukajja, “yupaychirinakasa”.

Referencias marginales

  • +1Jn 5:10
  • +1Jn 3:15
  • +Ef 5:5
  • +Jn 8:44
  • +Ap 19:20
  • +Pr 10:7; Heb 10:26, 27; Ap 2:11; 20:6

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Biblia Aymara, pág. 2345

Apocalipsis 21:9

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

Referencias marginales

  • +Ap 15:1
  • +Ap 19:7

Apocalipsis 21:10

Referencias marginales

  • +Heb 12:22; Ap 3:12; 21:2

Apocalipsis 21:11

Notanaka

  • *

    “Suma qalanaka” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Is 60:1, 2
  • +Éx 24:9, 10

Apocalipsis 21:12

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Diosarukiw adorasjjani, pág. 225

Apocalipsis 21:13

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “norte toqenjja”.

  • *

    Jan ukajja, “sur toqenjja”.

Referencias marginales

  • +Ap 22:14

Apocalipsis 21:14

Referencias marginales

  • +Mt 10:2-4; Lu 6:13-16; Hch 1:13

Apocalipsis 21:15

Notanaka

  • *

    Griego arunjja, “soqos lawa”.

Referencias marginales

  • +Eze 40:3, 5

Apocalipsis 21:16

Notanaka

  • *

    Griego arunjja, “cuadradönwa”.

  • *

    Jan ukajja, “niya pä waranqa pä pataka pä tunkani”.

  • *

    Griego arunjja, “12.000 estadionakwa”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

Apocalipsis 21:17

Notanaka

  • *

    Griego arunjja, “144 codonakanïnwa”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

Apocalipsis 21:18

Referencias marginales

  • +Ap 4:3; 21:10, 11

Apocalipsis 21:19

Notanaka

  • *

    “Suma qalanaka” siski uk glosarion liytʼäta.

Apocalipsis 21:22

Notanaka

  • *

    Apéndice A5 liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Éx 6:3

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, pág. 18

Apocalipsis 21:23

Referencias marginales

  • +Is 60:19, 20; Ap 22:5
  • +Jn 1:9; Hch 26:13, 15; Heb 1:3

Apocalipsis 21:24

Referencias marginales

  • +Is 60:3

Apocalipsis 21:25

Referencias marginales

  • +Is 60:11, 20

Apocalipsis 21:26

Referencias marginales

  • +Is 60:5

Apocalipsis 21:27

Referencias marginales

  • +Sl 5:6; Is 52:1; 1Co 6:9, 10; Gál 5:19-21; Ap 21:8
  • +Da 12:1; Flp 4:3; Ap 13:8

Referencianaka

Apoc. 21:1Is 65:17; 66:22; 2Pe 3:13
Apoc. 21:12Pe 3:10; Ap 20:11
Apoc. 21:1Is 57:20
Apoc. 21:2Ap 3:12
Apoc. 21:2Ap 19:7
Apoc. 21:3Eze 37:27
Apoc. 21:4Ap 7:17
Apoc. 21:4Is 25:8; 1Co 15:26
Apoc. 21:4Is 35:10; 65:19
Apoc. 21:5Ap 4:2, 3
Apoc. 21:52Pe 3:13
Apoc. 21:6Ap 1:8; 22:13
Apoc. 21:6Sl 36:9; Is 55:1; Ap 7:17; 22:1
Apoc. 21:81Jn 5:10
Apoc. 21:81Jn 3:15
Apoc. 21:8Ef 5:5
Apoc. 21:8Jn 8:44
Apoc. 21:8Ap 19:20
Apoc. 21:8Pr 10:7; Heb 10:26, 27; Ap 2:11; 20:6
Apoc. 21:9Ap 15:1
Apoc. 21:9Ap 19:7
Apoc. 21:10Heb 12:22; Ap 3:12; 21:2
Apoc. 21:11Is 60:1, 2
Apoc. 21:11Éx 24:9, 10
Apoc. 21:13Ap 22:14
Apoc. 21:14Mt 10:2-4; Lu 6:13-16; Hch 1:13
Apoc. 21:15Eze 40:3, 5
Apoc. 21:18Ap 4:3; 21:10, 11
Apoc. 21:22Éx 6:3
Apoc. 21:23Is 60:19, 20; Ap 22:5
Apoc. 21:23Jn 1:9; Hch 26:13, 15; Heb 1:3
Apoc. 21:24Is 60:3
Apoc. 21:25Is 60:11, 20
Apoc. 21:26Is 60:5
Apoc. 21:27Sl 5:6; Is 52:1; 1Co 6:9, 10; Gál 5:19-21; Ap 21:8
Apoc. 21:27Da 12:1; Flp 4:3; Ap 13:8
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Apocalipsis 21:1-27

Apocalipsis

21 Mä machaq alajjpachampi mä machaq oraqempwa uñjta,+ nayra alajjpachas nayra oraqes chhaqtjjänwa,+ lamar qotas+ janirakiw utj-jjänti. 2 Ukatjja sagrado markaruw uñjarakta, Machaq Jerusalenaru. Uka markarojj alajjpachata, mä arunjja Diosan ukat saraqanirwa uñjta.+ Jupajj esposopataki suma kʼachachtʼat mä noviar uñtat wakichtʼatänwa.+ 3 Ukatjja tronot akham artʼasinir mä aru istʼarakta: “Diosan tabernaculopajj* jaqenakampi chikäjjewa, jupanakampiw jupajj jakani, jupanakajj jupan markapäpjjarakiniwa. Diosajj jupanakampëjjaniwa.+ 4 Diosajj taqe jachanakapwa nayranakapat picharani,+ janiw jiwañajj jukʼamp utj-jjaniti,+ janirakiw llakisiñasa, jachañasa ni usuyasiñasa jukʼamp utj-jjaniti.+ Kunanakatï nayrajj utjkäna ukanakajj tukusjjewa” sasa.

5 Tronon qontʼatäkäna+ uka Diosajj akham sänwa: “Taqe kunsa machaqatwa nayajj luraskta”+ sasa. Ukatjja akham sarakïnwa: “Qellqantam, aka arunakajja confiykañawa, cheqarakiwa” sasa. 6 Ukatjja akham sarakituwa: “¡Phoqasjjewa! Nayätwa Alfasa Omegasa,* qalltasa tukuyasa.+ Taqe khititejj umat pharjatäki* ukarojja, jakañ churir uma jalsutjja gratisakiw nayajj churäjja.+ 7 Taqe khititejj atipjkani ukarojja, ukanakwa herenciat katoqani, nayajj jupan Diosapäyäwa, jupasti nayan wawajarakïniwa. 8 Ukampis ajjsaririnakasa, Diosar jan confiyirinakasa,*+ qʼañunak lurir jaqenakasa, ajjtaskañanak luririnakasa, jaqe masipar jiwayirinakasa,+ qʼañu jucha* luririnakasa,+ espiritunakampi parlirinakasa,* idolonakar adoririnakasa,* taqe kʼarisirinakasa,+ ninampi azufrempi nakhir qotar jaqontatäpjjaniwa.+ Ukasti payïr jiwañawa”.+

9 Paqallqo pʼujru* platonak aptʼatäpkäna uka paqallqo angelanakat mayniw jutäna, uka pʼujru platonakajj qhepïr paqallqo plaganakampi+ phoqantatänwa, uka angelajj akham sitänwa: “Jutam, noviaruw uñachtʼayäma, Corderon esposaparu”+ sasa. 10 Ukatjja espíritu santon yanaptʼapampiw wali jachʼäki wali altökaraki uka qollur irpitäna. Ukanwa alajjpachata, mä arunjja Diosan ukat saraqanir Jerusalén sagrado marka uñachtʼayitäna.+ 11 Uka markajj Diosan kʼajatapampiw kʼajäna.+ Kʼajatapajj mä suma qalan kʼajatapjamänwa, kunjamtï jaspe* qalajj vidrior uñtat wali qhan kʼajkejja ukhamaw kʼajäna.+ 12 Uka markajj wali jachʼa ukhamarak wali alto murallanakanïnwa, 12 punkunakanirakïnwa. Sapa punkunjja mä angelaw utjäna, uka punkunakarojja Israel markan 12 tribunakapan sutinakapaw qellqkatatarakïna. 13 Inti jalsu toqenjja, kimsa punkunakaw utjäna, alay toqenjja* kimsa punkunaka, aynach toqenjja* kimsa punkunaka, inti jalanta toqenjja kimsa punkunaka.+ 14 Uka markan murallanakapajja, 12 cimiento qalanakanïnwa. Uka cimiento qalanakajja, Corderon 12 apostolonakapan 12 sutinakapanïnwa.+

15 Khititejj nayamp parlkäna ukajja, mediñataki mä qori lawa* aptʼatänwa, ukhamat uka marksa, punkupsa, murallapsa midtʼañataki.+ 16 Uka markajja pusi esquinanïnwa,* largorus anchorus mä medidanikïnwa. Jupajj qori lawampi uka marka midtʼäna ukhajja, niya 2.220* kilometronakwa* midtʼäna. Largorusa anchorusa altorusa uka markajj mä pachpa medidanikïnwa. 17 Ukatjja markan murallapwa mindtʼäna, jaqen medidaparjama ukhamarak angelan medidaparjamajj niya 64 metronakanïnwa.* 18 Markan murallapajj jaspe qalat+ luratänwa, markajj wali suma qorit luratarakïnwa, wali qhana vidrior uñtata. 19 Uka markan murallapan cimientonakapajja, kunayman kasta suma qalanakampi* kʼachachtʼatänwa: nayrïr cimientojj jaspe qalat luratänwa; payïrejj zafiro qalata; kimsïrejj calcedonia qalata; pusïrejj esmeralda qalata; 20 phesqërejj sardónica qalata; sojjtïrejj sardio qalata; paqallqörejj crisólito qalata; kimsaqallqörejj berilo qalata; llätunkïrejj topacio qalata; tunkïrejj crisoprasa qalata; tunka mayanïrejj jacinto qalata; tunka payanïrejj amatista qalata. 21 Uka markan 12 punkunakapajja, 12 perlanakänwa, sapa punkojj mä perlat luratänwa. Uka markan jachʼa thakipajj suma qorit luratarakïnwa, suma qhana vidrior uñtata.

22 Uka markanjja janiw nayajj mä templo uñjkti, kuna laykutejj Taqe Chʼamani+ Jehová* Diosaw uka markan templopajja, Corderos ukhamaraki. 23 Uka markjjar intina, phajjsina qhantʼaniñapajj janiw wakiskänti, kuna laykutejj Diosan kʼajatapaw uka markar qhanjjatäna,+ lamparapajj Corderorakïnwa.+ 24 Uka markan qhanapampiw markanakajj sarnaqapjjani,+ oraqenkir reyinakajj uka markaruw jachʼañchapjjarakini. 25 Uka markanjja janiw arumajj utjkaniti, ukhamajj janiw kunjamatsa punkunakapajj urun jistʼantatäkaniti.+ 26 Markanakan kʼajatapsa jachʼañchäwipsa uka markaruw reyinakajj apapjjani.+ 27 Ukampis kunanakatï qʼañüki, khititejj ajjtaskañanak lurki, engañjirïkaraki ukajja, janiw kunjamatsa uka markarojj mantkaniti,+ jan ukasti khitinakatejj Corderon jakañ rollopan qellqatäpki ukanakakiw mantapjjani.+

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki