Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Colosenses 2
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Colosenses cartan parli

      • Diosan imantat amtapajj Cristowa (1-5)

      • Engañjañ munapktam uka jaqenakat wal amuyasipjjam (6-15)

      • Cristow chʼiwi utjayirejja (16-23)

Colosenses 2:1

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “nayan ajanuj jan uñjapki”.

Referencias marginales

  • +Col 4:16

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    7/15/2009, págs. 3, 4

Colosenses 2:2

Referencias marginales

  • +2Co 1:6
  • +Col 3:14
  • +1Co 2:7; Ef 3:5, 6

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    7/15/2009, págs. 3, 4

Colosenses 2:3

Referencias marginales

  • +1Co 1:30; 2:16

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    7/15/2009, págs. 3-7

Colosenses 2:5

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.

Referencias marginales

  • +1Co 14:40
  • +1Co 15:58; Heb 3:14

Colosenses 2:7

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.

Referencias marginales

  • +Ef 2:20; 3:17
  • +Mt 7:24, 25
  • +Ef 5:20; 1Te 5:18

Colosenses 2:8

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “mä presor uñtat apayasisipkasma”.

Referencias marginales

  • +Ef 5:6; Heb 13:9

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    6/2019, págs. 2-7

    Yatiyañataki,

    8/15/2008, pág. 28

Colosenses 2:9

Referencias marginales

  • +Col 1:19

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    7/15/2009, págs. 4, 5

Colosenses 2:10

Referencias marginales

  • +Ef 1:20, 21; 1Pe 3:22

Colosenses 2:11

Notanaka

  • *

    “Circuncisión” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Ro 6:6
  • +Ro 2:29; Flp 3:3

Colosenses 2:12

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.

Referencias marginales

  • +Ro 6:4
  • +Ef 2:6; Col 3:1
  • +Hch 2:24; Ef 1:19, 20

Colosenses 2:13

Referencias marginales

  • +Ef 2:1, 5
  • +Hch 2:38

Colosenses 2:14

Notanaka

  • *

    “Tʼaqesiñ lawa” siski uk glosarion liytʼäta.

  • *

    Variante: “kʼutkatasaw”.

Referencias marginales

  • +Ro 7:10; Gál 3:10
  • +Éx 34:27; Dt 31:24-26; Ef 2:14, 15; Heb 7:18
  • +Gál 3:13; Heb 9:15; 1Pe 2:24

Colosenses 2:15

Notanaka

  • *

    Ukajja, “Jupa taypiw” sasaw jaqokipasirakispa.

Referencias marginales

  • +1Jn 5:4; Ap 3:21

Colosenses 2:16

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “wawa phajjsi”.

Referencias marginales

  • +Ro 14:3, 17
  • +Sl 81:3
  • +Ro 14:6

Colosenses 2:17

Referencias marginales

  • +Heb 8:5; 10:1
  • +Jn 14:6; Heb 9:11, 12

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    10/2023, pág. 25

    “Taqe Qellqatasti” (Mat.-Col.), pág. 31

Colosenses 2:18

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “yupaychapki”.

Referencias marginales

  • +Flp 3:14

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (taman yatjjatañataki),

    11/2017, págs. 25-29

    Yatiyañataki,

    8/15/2008, pág. 28

Colosenses 2:19

Notanaka

  • *

    Griego arunjja, “pʼeqemp mayachatäpkiti”.

Referencias marginales

  • +Ef 1:22, 23
  • +Ef 2:21; 4:16

Colosenses 2:20

Referencias marginales

  • +Gál 4:3; Col 2:8
  • +Ef 2:15; Col 2:14

Colosenses 2:22

Referencias marginales

  • +Mt 15:9

Colosenses 2:23

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “yupaychañ”.

Referencias marginales

  • +1Ti 4:3

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    8/15/2008, pág. 28

Referencianaka

Col. 2:1Col 4:16
Col. 2:22Co 1:6
Col. 2:2Col 3:14
Col. 2:21Co 2:7; Ef 3:5, 6
Col. 2:31Co 1:30; 2:16
Col. 2:51Co 14:40
Col. 2:51Co 15:58; Heb 3:14
Col. 2:7Ef 2:20; 3:17
Col. 2:7Mt 7:24, 25
Col. 2:7Ef 5:20; 1Te 5:18
Col. 2:8Ef 5:6; Heb 13:9
Col. 2:9Col 1:19
Col. 2:10Ef 1:20, 21; 1Pe 3:22
Col. 2:11Ro 6:6
Col. 2:11Ro 2:29; Flp 3:3
Col. 2:12Ro 6:4
Col. 2:12Ef 2:6; Col 3:1
Col. 2:12Hch 2:24; Ef 1:19, 20
Col. 2:13Ef 2:1, 5
Col. 2:13Hch 2:38
Col. 2:14Ro 7:10; Gál 3:10
Col. 2:14Éx 34:27; Dt 31:24-26; Ef 2:14, 15; Heb 7:18
Col. 2:14Gál 3:13; Heb 9:15; 1Pe 2:24
Col. 2:151Jn 5:4; Ap 3:21
Col. 2:16Ro 14:3, 17
Col. 2:16Sl 81:3
Col. 2:16Ro 14:6
Col. 2:17Heb 8:5; 10:1
Col. 2:17Jn 14:6; Heb 9:11, 12
Col. 2:18Flp 3:14
Col. 2:19Ef 1:22, 23
Col. 2:19Ef 2:21; 4:16
Col. 2:20Gál 4:3; Col 2:8
Col. 2:20Ef 2:15; Col 2:14
Col. 2:22Mt 15:9
Col. 2:231Ti 4:3
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Colosenses 2:1-23

Colosenses

2 Nayajj ak amuyapjjañamwa munta, jumanakaru, Laodicea+ markankirinakaru, jan uñtʼapkitu* taqe ukanakar yanaptʼañatakejj wal nayajj chʼamachasiskta. 2 Taqenis chuymachtʼatäpjjañama,+ munasiñansa mayachtʼatäpjjañama,+ bendicionanaksa katoqapjjañama, mä arunjja Diosan imantat amtapatsa sum amuytʼapjjañama, sum uñtʼapjjañamwa nayajj munta, Diosan uka imantat amtapajj Cristowa.+ 3 Taqe suma yatiñasa uñtʼañasa jupan suma imantatawa.+ 4 Uksti nayajj sapjjsmawa, jan khitis cheqaw sañjam arunakampejj jumanakar engañjañapataki. 5 Janis nayajj jumanakamp chikäkstjja, chuymajajj jumanakampïskiwa, sum lurapjjatam uñjasasa+ Cristor taqe chuyma confiyapjjatam* uñjasas+ wal kusisirakta.

6 Ukhamajj kunjamtï jumanakajj Cristo Jesús Tatitur katoqapktajja, ukhamarak jupamp chik sarnaqasipkakim. 7 Kunjamtï yateqapktajja ukarjam jumanakajj Cristor suma saphintatäpjjam, suma saytʼatäpjjarakim,+ Cristor confiyañanjja* suma uttʼayatäpjjam,+ Diosarus yuspärapjjapunim.+

8 Wal amuyasipjjam, ukatarak jaqenakan amuyunakapampi inamay kʼari arunakampi apayasisipkasma,*+ ukanakajj jaqenakan costumbrenakapata aka mundon amuyunakapatwa juti, janiw Cristot jutkiti. 9 Kunjamäkitejj Diosajj ukajja Cristonwa phoqatpach qhan uñjasi.+ 10 Ukhamajj Cristo taypiw jumanakajj phoqatäjjapjjtajja, jupasti taqe gobiernonakana autoridadanakan pʼeqepawa.+ 11 Jupamp mayakïpjjatamatwa jumanakajj circuncidatäpjjtajja,* janiw jaqen amparapamp circuncidatäpktati, jan ukasti jucharar cuerponakam apanukusaw circuncidatäpjjtajja,+ mä arunjja kunjamtï Criston servirinakapajj circuncidatäpki ukham circuncidatäpjjtawa.+ 12 Jupjam bautisatäsaw jumanakajj jupamp chik imtʼatäjjapjjtajja.+ Ukatjja jupamp mayakïpjjatamata, kunanaktï Diosajj chʼamapamp lurki ukanakar confiyapjjatamatwa* jupamp chika jaktayatäpjjtajja.+ Diosaw juparojj jiwatanak taypit jaktayäna.+

13 Juchanakam kawsajja jumanakajj jiwatäpjjayätawa, janirakiw circuncidatäpkayätati, ukampis Diosaw jumanakarojj Cristomp chika jaktayapjjtamjja.+ Diosajj khuyapayasirïtapatwa taqpach juchanakas perdonistu.+ 14 Juparakiw jiwas conträkäna+ uka qellqat Leysa+ chhaqtayjje. Tʼaqesiñ lawar* chʼakkatasaw* uka Ley chhaqtayjjaraki.+ 15 Uka tʼaqesiñ lawa taypiw* Diosajj gobiernonakarusa autoridadanakarusa atipjäna, jupanakar atipjatapsa taqeniruw uñachtʼayäna, presonakarjamaw aparakïna.+

16 Ukhamajj manqʼapjjatamatsa, umapjjatamatsa,+ fiesta amtañatsa, machaq phajjsi* amtañatsa,+ sábado uru amtañatsa+ jan khitis jumanakar juchañchpanti. 17 Ukanakajj kunanakatï jutañapäkäna ukanakan chʼiwipänwa,+ ukampis kunatï cheqäki uk uñachtʼayirejj Cristowa.+ 18 Ukhamajj khitinakatï jaqenak nayraqatan humilde chuyman tukupki, angelanakarus adorapki* ukanakatjja wal amuyasipjjam, jupanakajj premio+ katoqañatsa jarkʼapjjeristamwa. Kunanaktï uka jaqenakajj uñjapki ukanakatsa wal katuntasipjje, jan kunatak servir amuyunakapatsa wal jachʼañchasipjje, 19 janirakiw jupanakajj pʼeqer arkapkiti.*+ Uka pʼeqew taqpach cuerporojj taqe kunatï munaski ukanak churi, juparakiw chʼakha moqonakampi ankunakampejj taqpach cuerpor sum mayachthapi, kunjamtï Diosajj jiltayki ukarjamaw jupajj cuerpor jiltayaraki.+

20 Jumanakatï aka mundon amuyunakapatakejj+ Cristomp chika jiwatäjjapjjstajja, ¿kunatarak aka mundonkirinakjam jakasipkaktasti?+ 21 ¿Kunatarak “jan katthapimti, jan malltʼamti, jan llamktʼamti” siski uka leyinakap istʼasipkaktasti? 22 Uka leyinakajj kunanakatï apnaqatajj tukusjjaki ukanakatwa parli. Ukanakajj jaqenakan leyinakapakiwa, jaqenakan yatichäwipakirakiwa.+ 23 Uka leyinakapajj yatiñsa churkaspa ukhamawa, ukampis janiw jaqenakarojj jañchin munañanakap contra saytʼasiñjja yanapkiti. Jaqenakajj munañaparuk Diosar adorañ* munapjjatap laykuw uka leyinakar istʼapjje. Jupanakajj humilde chuymanïpkaspas ukhamaw tukupjje, cuerpoparus tʼaqesiyapjjarakiwa.+

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki