Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Apocalipsis 19
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Apocalipsis libron parli

      • Jehová Diosar jachʼañchapjjam, juzgatanakapajj cheqapawa (1-10)

        • Corderon casarasïwipa (7-9)

      • Janqʼo caballjjar qonjjatata (11-16)

      • Diosan jachʼa cenapa (17, 18)

      • Salvaje animalajj atipjatawa (19-21)

Apocalipsis 19:1

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “¡Aleluya!”. “Jah” sutejja, Jehová Diosan jiskʼaptayat sutipawa.

Referencias marginales

  • +Sl 150:6

Apocalipsis 19:2

Notanaka

  • *

    “Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Dt 32:4; Sl 19:9; Ap 15:3
  • +Dt 32:43; 2Re 9:7; Sl 79:10; Ap 18:20, 24

Apocalipsis 19:3

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “¡Aleluya!”. “Jah” sutejja, Jehová Diosan jiskʼaptayat sutipawa.

Referencias marginales

  • +Sl 117:1
  • +Is 34:10

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Diosarukiw adorasjjani, págs. 169, 170

Apocalipsis 19:4

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “yupaychapjjäna”.

  • *

    Jan ukajja, “¡Aleluya!”. “Jah” sutejja, Jehová Diosan jiskʼaptayat sutipawa.

Referencias marginales

  • +Ap 4:4
  • +Ap 4:6
  • +Sl 106:48

Apocalipsis 19:5

Referencias marginales

  • +Sl 134:1; 135:1
  • +Sl 115:13

Apocalipsis 19:6

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “¡Aleluya!”. “Jah” sutejja, Jehová Diosan jiskʼaptayat sutipawa.

  • *

    Apéndice A5 liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Sl 113:1
  • +Éx 6:3
  • +Sl 97:1; Is 52:7; Ap 11:15

Apocalipsis 19:7

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    6/15/2014, pág. 22

    2/15/2014, págs. 8-12

Apocalipsis 19:8

Referencias marginales

  • +Is 61:10; Ef 5:25-27; Ap 14:4

Apocalipsis 19:9

Referencias marginales

  • +Mt 22:2; 25:10

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    7/15/2015, pág. 19

    2/15/2014, pág. 10

Apocalipsis 19:10

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “yupaychañatakiw”.

Referencias marginales

  • +Hch 10:25, 26; Ap 22:8, 9
  • +Mt 28:19, 20; Hch 1:8
  • +Mt 4:10; Jn 4:23
  • +Lu 24:27; Hch 10:43; 1Pe 1:10, 11

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    7/15/2009, pág. 5

Apocalipsis 19:11

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “Jan Jitheqtiri”.

Referencias marginales

  • +Ap 6:2
  • +Ap 1:5
  • +Jn 1:14; Ap 3:14
  • +Is 11:4, 5; Heb 1:8, 9

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, pág. 17

Apocalipsis 19:12

Notanaka

  • *

    Griego arunjja, “diademanakaw”.

Referencias marginales

  • +Ap 1:13, 14

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    2/15/2009, pág. 5

Apocalipsis 19:13

Notanaka

  • *

    Ukajja, “chʼallkatata” sasaw jaqokipasirakispa.

Referencias marginales

  • +Jn 1:1

Apocalipsis 19:14

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, pág. 17

    Yatiyañataki,

    2/15/2014, págs. 6, 7

    2/15/2009, pág. 5

Apocalipsis 19:15

Referencias marginales

  • +2Te 2:8; Ap 1:13, 16
  • +Sl 2:9; Ap 2:26, 27
  • +Joe 3:13; Ap 14:19, 20

Apocalipsis 19:16

Referencias marginales

  • +Mt 28:18; Flp 2:9-11; 1Ti 6:15; Ap 17:14

Apocalipsis 19:17

Referencias marginales

  • +Eze 39:4, 17

Apocalipsis 19:18

Referencias marginales

  • +Eze 39:18
  • +Eze 39:20

Apocalipsis 19:19

Referencias marginales

  • +Ap 16:14, 16

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2020, pág. 15

    Diosarukiw adorasjjani, pág. 183

    Yatiyañataki,

    5/15/2015, pág. 29

Apocalipsis 19:20

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “yupaychirinakarusa”.

Referencias marginales

  • +Ap 16:13
  • +Ap 13:16, 17
  • +Ap 13:15
  • +Mt 10:28; 2Pe 2:6; Jud 7; Ap 20:14

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, págs. 10, 11

    Biblia Aymara, pág. 2345

Apocalipsis 19:21

Referencias marginales

  • +Ap 2:16; 6:2
  • +Eze 39:4

Referencianaka

Apoc. 19:1Sl 150:6
Apoc. 19:2Dt 32:4; Sl 19:9; Ap 15:3
Apoc. 19:2Dt 32:43; 2Re 9:7; Sl 79:10; Ap 18:20, 24
Apoc. 19:3Sl 117:1
Apoc. 19:3Is 34:10
Apoc. 19:4Ap 4:4
Apoc. 19:4Ap 4:6
Apoc. 19:4Sl 106:48
Apoc. 19:5Sl 134:1; 135:1
Apoc. 19:5Sl 115:13
Apoc. 19:6Sl 113:1
Apoc. 19:6Éx 6:3
Apoc. 19:6Sl 97:1; Is 52:7; Ap 11:15
Apoc. 19:8Is 61:10; Ef 5:25-27; Ap 14:4
Apoc. 19:9Mt 22:2; 25:10
Apoc. 19:10Hch 10:25, 26; Ap 22:8, 9
Apoc. 19:10Mt 28:19, 20; Hch 1:8
Apoc. 19:10Mt 4:10; Jn 4:23
Apoc. 19:10Lu 24:27; Hch 10:43; 1Pe 1:10, 11
Apoc. 19:11Ap 6:2
Apoc. 19:11Ap 1:5
Apoc. 19:11Jn 1:14; Ap 3:14
Apoc. 19:11Is 11:4, 5; Heb 1:8, 9
Apoc. 19:12Ap 1:13, 14
Apoc. 19:13Jn 1:1
Apoc. 19:152Te 2:8; Ap 1:13, 16
Apoc. 19:15Sl 2:9; Ap 2:26, 27
Apoc. 19:15Joe 3:13; Ap 14:19, 20
Apoc. 19:16Mt 28:18; Flp 2:9-11; 1Ti 6:15; Ap 17:14
Apoc. 19:17Eze 39:4, 17
Apoc. 19:18Eze 39:18
Apoc. 19:18Eze 39:20
Apoc. 19:19Ap 16:14, 16
Apoc. 19:20Ap 16:13
Apoc. 19:20Ap 13:16, 17
Apoc. 19:20Ap 13:15
Apoc. 19:20Mt 10:28; 2Pe 2:6; Jud 7; Ap 20:14
Apoc. 19:21Ap 2:16; 6:2
Apoc. 19:21Eze 39:4
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Apocalipsis 19:1-21

Apocalipsis

19 Ukatjja alajjpachan walja jaqenakan arnaqasitapjamwa istʼta, jupanakajj akham sapjjänwa: “¡Jah Diosar jachʼañchapjjam!*+ Diosasankiw salvacionasa, jachʼañchatäñasa, chʼamanïñasa. 2 Diosan juzgatanakapajj confiykañawa, cheqaparakiwa.+ Qʼañu jucha* luratanakapampi oraqer jan waltʼaykäna uka jachʼa prostituta warmirojj juchañchjjewa, esclavonakapan wilapjja amparapamp wartkäna uka wilatsa Diosajj vengasjjarakiwa”+ sasa. 3 Ukatjja jankʼakiw payïr kutimpejj akham sasin arnaqasipjjäna: “¡Jah Diosar jachʼañchapjjam!*+ Uka markan nakhantatapatjja jewqʼejj wiñayans wiñayapatak makataskakiniwa”+ sasa.

4 Ukatjja 24 ancianonakasa+ 4 querubín angelanakasa+ tronon qontʼatäkäna uka Diosarojj qonqortʼasisaw akham sasin adorapjjäna:* “¡Amén! ¡Jah Diosar jachʼañchapjjam!”*+ sasa.

5 Ukatjja mä aruw tronot akham sir istʼasirakïna: “Diosan esclavonakapa,+ jupar ajjsaririnaka, jiskʼanaka, jachʼanaka, taqeni Diosasar jachʼañchapjjam”+ sasa.

6 Ukatjja walja jaqenakan arupjamwa istʼta, walja uman suynatapjama ukhamarak wali jachʼat suynir qʼejjo qʼejjonakan suynatapjamwa istʼarakta. Jupanakajj akham sapjjänwa: “¡Jah Diosar jachʼañchapjjam!*+ ¡Taqe Chʼamani+ Jehová* Diosasajj niyaw reyjam apnaqañ qalltjje!+ 7 Kusisipjjañäni, walpun kusisipjjañäni, juparojj jachʼañchapjjañäni, Corderon casarasiñapajj purinjjewa, esposapas wakichtʼatäjjarakiwa. 8 Juparuw suma linot lurata llijkiri, qʼoma isejj churasïna, uka suma lino isejj santo jilatanakan cheqap luratanakapampi sasiwa”+ sasa.

9 Ukatjja angelajj akham situwa: “Ak qellqantam: Corderon casarasïwipan cenajj utjkani ukar invitatanakajj kusisipjjpan”+ sasa. Ukat sarakituwa: “Uka arunakajj Diosan cheqa arunakapawa” sasa. 10 Ukatsti jupar adorañatakiw* nayajj kayup nayraqatar qonqortʼasta. Ukampis jupajj akham situwa: “¡Wal amuyasim! ¡Jan uk luramti!+ Nayajj jumjam esclavokirakïtwa, Jesusjjat yatiyapjjañapäki uka jilatanakamjam esclavokirakïtwa.+ Antisas ¡Diosar adoram!+ Profecianakajj Jesusjjat yatiyañatak amtampi uskutawa”+ sasa.

11 Ukatjja alajjpach jistʼaratwa uñjta, ukanjja mä janqʼo caballo uñjarakta.+ Uka caballjjar qonjjatatäkäna ukajja Suma Phoqeri,*+ Cheqapa+ satawa, jupasti cheqapar juzguiriwa, guerransa cheqapar nuwasiriwa.+ 12 Nayranakapajj aqkir ninar uñtatawa,+ pʼeqepanjja walja coronanakaw* utjaraki. Jupajj mä sutiniwa, uka sutjja janiw khitis yatkiti, jan ukasti jupa sapakiw yati. 13 Jupajj wilamp manchata* isimp isthapitänwa, Diosan Arupa+ sat sutinirakïnwa. 14 Alajjpachankir ejercitonakajj janqʼo caballonakatwa jupar arkapjjarakïna, jupanakajj suma linot lurat janqʼo, qʼoma isinakamp isthapitäpjjänwa. 15 Lakapatjja mä ari jachʼa espadaw mistüna,+ ukhamat ukampi markanakar atacañataki. Jupajj hierrot lurat varampiw markanakar awatini.+ Uvas chʼirwañ lugaransa jupaw uvasanak taksurakini, ukajj Taqe Chʼamani Diosan jachʼa colerasiñapampi sasiwa.+ 16 Isipjjarojja, mä arunjja lankhu charapäki ukjjarojja mä sutimpi qellqjjatatawa, ukasti akawa: reyinakansa Reyipa, tatitunakans Tatitupa.+

17 Mä angelaruw uñjarakta, jupajj intin saytʼatäskänwa. Ukatjja wali jachʼatwa jupajj artʼäna, altnam jalnaqer taqe jamachʼinakarojj akham sasaw säna: “Akar jutapjjam, Diosan jachʼa cenapatak tantachasipjjam.+ 18 Reyinakana, ejercitonakan comandantenakapana, chʼaman jaqenakan aychap manqʼapjjam.+ Caballonakana, uka caballonakjjat saririnakana,+ taqenin aychapa manqʼapjjam, libre jaqëpasa, esclavo jaqëpasa, jiskʼäpasa, jachʼäpasa” sasa.

19 Ukatjja salvaje animalampiru, oraqenkir reyinakampiru, ejercitonakapampiruw uñjta. Jupanakajj caballjjat sarkäna uka contra, ejercitop contra nuwasiñatakiw tantachasipjjäna.+ 20 Uka salvaje animalajja falso profetampi chika katuntatänwa. Uka falso profetajja+ salvaje animalan+ marcapamp marcayasirinakarusa estatuapar adoririnakarusa* salvaje animal nayraqatan señalanak lurasaw engañjäna.+ Salvaje animalasa falso profetasa azufrempi nakhir qotaruw jakkirpach jaqontatäpjjäna.+ 21 Jiltʼirinakajja, caballjjat saririn lakapat mistkäna uka jachʼa espadampi jiwarayatäpjjänwa.+ Jupanakan aychanakapampejj taqe jamachʼinakaw sistʼasipjjarakïna.+

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki