Ҝөзәтчи гүлләсинин ОНЛАЈН КИТАБХАНАСЫ
Ҝөзәтчи гүлләсинин
ОНЛАЈН КИТАБХАНАСЫ
Aзәрбајҹан (кирил әлифбасы)
Ә
  • Ғ
  • ғ
  • Ә
  • ә
  • Ј
  • ј
  • Ҝ
  • ҝ
  • Ө
  • ө
  • Ү
  • ү
  • Һ
  • һ
  • Ҹ
  • ҹ
  • МҮГӘДДӘС КИТАБ
  • НӘШРЛӘР
  • ИБАДӘТ ҜӨРҮШЛӘРИ
  • Сајлар 5
  • Мүгәддәс Китаб

Бу сечим үчүн видео мөвҹуд дејил.

Тәәссүф едирик, видеону јүкләмәк мүмкүн олмады.

Сајлар: Мәзмун

      • Мурдар адам тәҹрид олунмалыдыр (1—4)

      • Ҝүнаһын етирафы вә әвәзинин өдәнмәси (5—10)

      • Зинада шүбһәли билинән гадынын су илә јохланмасы (11—31)

Сајлар 5:2

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 13:45, 46
  • +Лав 15:2
  • +Лав 22:4; Сај 19:11

Сајлар 5:3

Чарпаз истинадлар

  • +Чых 25:8; Лав 26:11; Сај 19:22

Сајлар 5:6

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 5:1, 17

Сајлар 5:7

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 5:5; Јуш 7:19; Јаг 5:16
  • +Лав 6:4, 5

Сајлар 5:8

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 5:16; 6:6, 7; 7:7

Сајлар 5:9

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 6:14, 17; 7:1, 6; 10:12, 13
  • +Чых 29:27, 28; Сај 18:8; Ган 18:3; Һизг 44:29; 1 Кор 9:13

Сајлар 5:13

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 18:20; Ган 5:18

Сајлар 5:15

Һашијәләр

  • *

    Ефа 22 литрлик габын тутумуна бәрабәрдир. Б14 әлавәсинә бах.

Сајлар 5:16

Чарпаз истинадлар

  • +Әрм 17:10; Ибр 13:4

Сајлар 5:18

Чарпаз истинадлар

  • +Сај 5:15, 25
  • +Сај 5:22, 24

Сајлар 5:19

Чарпаз истинадлар

  • +Ром 7:2

Сајлар 5:20

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 18:20; 1 Кор 6:9, 10

Сајлар 5:21

Һашијәләр

  • *

    Һәрфән: омбаны. Ҝөрүнүр, нәсилартырма органлары нәзәрдә тутулур.

Сајлар 5:25

Чарпаз истинадлар

  • +Сај 5:15

Сајлар 5:26

Чарпаз истинадлар

  • +Лав 2:9

Сајлар 5:27

Сөз ҝөстәриҹиләри

  • Ахтарыш вәсаити

    «Ҝөзәтчи гүлләси»,

    1/10/2004, с. 29

Сајлар 5:29

Чарпаз истинадлар

  • +Сај 5:14, 15

Диҝәр

Сај. 5:2Лав 13:45, 46
Сај. 5:2Лав 15:2
Сај. 5:2Лав 22:4; Сај 19:11
Сај. 5:3Чых 25:8; Лав 26:11; Сај 19:22
Сај. 5:6Лав 5:1, 17
Сај. 5:7Лав 5:5; Јуш 7:19; Јаг 5:16
Сај. 5:7Лав 6:4, 5
Сај. 5:8Лав 5:16; 6:6, 7; 7:7
Сај. 5:9Лав 6:14, 17; 7:1, 6; 10:12, 13
Сај. 5:9Чых 29:27, 28; Сај 18:8; Ган 18:3; Һизг 44:29; 1 Кор 9:13
Сај. 5:13Лав 18:20; Ган 5:18
Сај. 5:16Әрм 17:10; Ибр 13:4
Сај. 5:18Сај 5:15, 25
Сај. 5:18Сај 5:22, 24
Сај. 5:19Ром 7:2
Сај. 5:20Лав 18:20; 1 Кор 6:9, 10
Сај. 5:25Сај 5:15
Сај. 5:26Лав 2:9
Сај. 5:29Сај 5:14, 15
  • Мүгәддәс Китаб
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Мүгәддәс Китаб
Сајлар 5:1–31

Сајлар

5 Јеһова Муса илә данышыб она белә деди: 2 «Исраиллиләрә әмр ет, гој ҹүзамлы+, бәдәниндән ифразат ахан+ вә өлүјә тохунуб мурдарланан һәр кәси дүшәрҝәдән кәнара чыхарсынлар.+ 3 Истәр киши олсун, истәрсә дә гадын, һәр кәси дүшәрҝәдән кәнара чыхарын ки, мәскән салдығым дүшәрҝәни мурдарламасынлар».+ 4 Исраиллиләр әмрә табе олуб беләләрини дүшәрҝәдән кәнара чыхардылар. Јеһова Мусаја неҹә әмр етмишдисә, исраиллиләр елә дә етдиләр.

5 Јеһова сөзүнә давам едиб Мусаја деди: 6 «Исраиллиләрә белә сөјлә: “Әҝәр һансыса киши вә ја гадын бәшәри ҝүнаһлардан бирини едиб Јеһоваја хәјанәт едәрсә, һәмин адам ҝүнаһкардыр.+ 7 Белә адам ҝүнаһыны етираф етмәли,+ ҝүнаһынын гаршылығы олараг тәләб олунан дәјәри, үстүнә бешдә бирини дә әлавә едәрәк, тамлығы илә өдәмәлидир.+ Дәјәри зәрәр вурдуғу адама вермәлидир. 8 Лакин зәрәрчәкән өлүбсә вә онун јахын гоһуму јохдурса, онда ҝүнаһын гаршылығы олан дәјәр Јеһоваја верилмәлидир. Бу дәјәр, еләҹә дә каһинин ҝүнаһкар үчүн тәгдим етдији кәффарә гочу каһинин олаҹаг.+

9 Исраиллиләрин каһинә тәгдим етдији мүгәддәс бәхшишләр+ каһинин олаҹаг.+ 10 Һәр кәсин ҝәтирдији мүгәддәс шејләр онун олаҹаг. Ким каһинә нә версә, һәмин шеј каһинә мәхсус олаҹаг”».

11 Јеһова јенә Мусаја деди: 12 «Исраиллиләрә белә сөјлә: “Киминсә арвады јолуну азар, әринә хәјанәт едиб 13 башга киши илә јахынлыг едәр,+ анҹаг о, бундан хәбәр тутмаз вә ишин үстү ачылмазса, гадын өзүнү ләкәләсә дә, һеч ким буна шаһид олмаз вә о, ҝүнаһ үстә тутулмазса, 14 амма ләкәләнән гадынын әриндә гысганҹлыг баш галдырар вә о, арвадынын сәдагәтинә шүбһә етмәјә башлајарса, јахуд да ола билсин, өзүнү ләкәләмәјән гадынын әриндә гысганҹлыг баш галдырар вә о, арвадынын сәдагәтинә шүбһә етмәјә башлајарса, 15 онда киши арвадыны каһинин јанына ҝәтирмәлидир. Һәмчинин онун үчүн ефанын* онда бири гәдәр арпа уну тәгдимә олараг ҝәтирмәлидир. Унун үстүнә нә јағ төкмәлидир, нә дә күндүр гојмалыдыр, чүнки бу, гысганҹлыг тәгдимәси, ҝүнаһы јада салан тахыл тәгдимәсидир.

16 Каһин гадыны Јеһованын өнүнә ҝәтирмәлидир.+ 17 Сонра сахсы габла мүгәддәс судан ҝөтүрмәли, ичинә бир гәдәр Мүгәддәс чадырын дөшәмәсиндәки торпагдан төкмәлидир. 18 Каһин гадыны Јеһованын өнүнә ҝәтирмәли, сачларыны ачмалы, хатырлатма үчүн олан тахыл тәгдимәсини вә гысганҹлыг тәгдимәсини онун овуҹларына гојмалыдыр.+ Каһинин әлиндә ләнәт ҝәтирән аҹы су олаҹаг.+

19 Сонра каһин она анд ичдирмәли вә демәлидир: “Әҝәр сән әрдә олдуғун мүддәтдә башга киши илә јахынлыг етмәмисәнсә,+ јолуну азыб ләкәләнмәмисәнсә, гој ләнәт ҝәтирән бу аҹы судан сәнә зәрәр дәјмәсин. 20 Јох әҝәр, доғрудан да, әрин ола-ола јолуну азыб ләкәләнмисәнсә, әриндән башга киминләсә јахынлыг етмисәнсә...”+ 21 Сонра каһинин әмри илә гадын анд ичсин ки, әҝәр, доғрудан, да бу иши тутубса, гој она ләнәт олсун. Каһин гадына белә десин: “Гој Јеһованын һөкмү илә халгын ичиндә сәнин адынла ләнәт охунуб анд ичилсин. Әҝәр сән бу иши тутмусанса, гој Јеһова бәтнини* гурутсун вә гарныны шиширтсин. 22 Ләнәт ҝәтирән бу су бағырсагларына долуб гарныны шиширтсин вә бәтнини гурутсун”. Гадын исә “амин, амин” дејә ҹаваб версин.

23 Каһин бу ләнәт сөзләрини китаба јазсын вә китабы аҹы суја салыб јазыны јујуб силсин. 24 Сонра ләнәт ҝәтирән сују гадына ичиртсин. Су гадынын ичинә долуб она ағры верәҹәк. 25 Каһин гысганҹлыг тәгдимәсини гадынын әлиндән алыб Јеһованын өнүндә јелләтсин вә гурбанҝаһын јанына ҝәтирсин.+ 26 Каһин тахыл тәгдимәсиндән хатирә тәгдимәси олараг овуҹдолусу ҝөтүрүб гурбанҝаһда јандырсын,+ сонра исә сују гадына ичиртсин. 27 Әҝәр гадын ләкәләнибсә вә әринә хәјанәт едибсә, ләнәт ҝәтирән сују ичәндә су онун ичинә долуб, она ағры верәҹәк, гарны шишәҹәк вә онун бәтни гурујаҹаг. Бундан сонра халг онун ады илә ләнәт охујаҹаг. 28 Јох әҝәр гадын ләкәләнмәјибсә, тәмиздирсә, онда ҹәза ондан јан кечәҹәк. О һамилә галыб ушаг доға биләҹәк.

29 Гысганҹлыг һаллары илә бағлы ганун будур.+ Гадынын әри ола-ола јолуну азыб ләкәләндији заман, 30 јахуд әрдә гысганҹлыг баш галдырыб арвадынын сәдагәтинә шүбһә етдији вахт бу ганунла һәрәкәт едилмәлидир; әр арвадыны Јеһованын өнүнә ҝәтирмәли вә каһин онунла бу гануна әсасән давранмалыдыр. 31 Кишинин бојнуна һеч бир ҝүнаһ јазылмајаҹаг, гадын исә ҝүнаһына ҝөрә ҹаваб вермәли олаҹаг”».

Азәрбајҹан (кирил) нәшрләри (2000—2025)
Чыхыш
Дахил ол
  • Aзәрбајҹан (кирил әлифбасы)
  • Пајлаш
  • Параметрләр
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Истифадә шәртләри
  • Мәхфилик гајдалары
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Дахил ол
Пајлаш