-
Levitico 5:6Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
6 Madara man siya ki Jehova nin dulot para sa pagkakasala para sa nagibo niyang kasalan.+ Puwede siyang magdara nin babaying kordero o ugbon na babaying kanding, bilang dulot para sa kasalan. Dangan gigibuhon kan saserdote an pagbayad sa kasalan para sa saiya.
-
-
Levitico 6:6Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
6 Asin magdara siya sa saserdote nin sarong lalaking karnero na daing depekto bilang saiyang dulot para sa pagkakasala para ki Jehova na uyon sa tamang halaga, tanganing magin dulot para sa pagkakasala.+
-
-
Levitico 19:20, 21Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
20 “‘Kun makidurog an sarong lalaki sa sarong babayi asin an babayi sarong suruguon na ipapaagom na sa ibang lalaki, pero dai pa ini natutubos o dai pa siya natatawan nin katalingkasan, dapat sindang padusahan. Pero dai sinda gagadanon, huling dai pa man siya talingkas. 21 Dapat na darahon kan lalaki an saiyang dulot para sa pagkakasala ki Jehova sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, sarong lalaking karnero na dulot para sa pagkakasala.+
-
-
Bilang 6:12Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
12 Isusuway niya giraray an saiyang sadiri para ki Jehova; pupunan niya giraray an panahon kan saiyang pagigin Nazareo. Asin madara siya nin sarong ugbon na lalaking karnero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot para sa pagkakasala. Alagad, dai bibilangon an nakaaging panahon huling pigramugan niya an saiyang pagigin Nazareo.
-