-
Mateo 9:23-26Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
23 Ngunyan, kan mag-abot si Jesus sa harong kan tagapamahala asin mahiling an mga paratugtog nin plawta saka an dakul na tawong nagkakariribok,+ 24 sinabi niya: “Maghali kamo digdi, ta dai man nagadan an daragita. Nagtuturog lang siya.”+ Huli kaini, mapagtuya ninda siyang pigngirisihan. 25 Kan napaluwas na an mga tawo, naglaog siya saka kinaputan an kamot kan daragita,+ asin buminangon ini.+ 26 Siyempre, an iristoryahan manungod digdi naglakop sa bilog na rehiyon na iyan.
-
-
Marcos 5:38-43Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
-
-
38 Kaya nagduman sinda sa harong kan namamayo sa sinagoga, asin nahiling niya na nagkakariribok an mga tawo saka may mga naghihiribi asin nagtatarangis nin makusog.+ 39 Pagkalaog niya, sinabi niya sa sainda: “Taano ta naghihiribi kamo asin nagkakariribok? Dai man nagadan an aki. Nagtuturog lang siya.”+ 40 Huli kaini, mapagtuya ninda siyang pigngirisihan. Pero pagkatapos niya sindang paluwason gabos, iiniba niya an ama asin ina kan aki saka an mga kairiba niya, dangan nagduman siya sa namumugtakan kan aki. 41 Dangan kinaputan niya an kamot kan aki asin sinabi sa saiya: “Talitha cumi,” na pag trinadusir, nangangahulugan: “Daragita, sinasabi ko sa saimo, magbangon ka!”+ 42 Asin tulos-tulos na nagbuhat an daragita saka nagpuon na maglakaw. (Dose anyos siya.) Insigida, kan mahiling ninda iyan, haros mawara sinda sa saindang sadiri sa sobrang kaugmahan. 43 Alagad pauruutro* niya sindang tinugon na dai ini ipaisi sa kiisay man,+ asin sinabi niya na tawan an daragita nin makakakan.
-