Марко
7 Фарисеите и някои книжници, които бяха дошли от Йерусалим, се събраха около Исус. 2 Те видяха, че някои от учениците му ядат с нечисти, тоест неизмити* ръце. 3 (Понеже фарисеите и останалите юдеи спазват стриктно обичая на предците си и не ядат, преди да си измият ръцете до лактите. 4 Когато се връщат от пазара, не ядат, преди да са се измили. Има още много други традиции, които са приели и спазват стриктно, като например потапянето във вода* на чаши, кани и медни съдове.) 5 Затова фарисеите и книжниците го попитаха: „Защо учениците ти не спазват традициите на предците ни, а ядат с нечисти ръце?“. 6 Той им каза: „Лицемери, колко точно е пророкувал Исая за вас: „Тези хора ме уважават на думи, но сърцата им са далече от мен. 7 Напразно ми се покланят, защото ученията им са просто човешки правила“. 8 Вие пренебрегвате Божиите заповеди и спазвате човешки традиции“.
9 Каза им още: „Хитро заобикаляте Божиите заповеди, за да следвате традициите си. 10 Например Моисей каза „Уважавай баща си и майка си“ и „Който говори презрително на* баща си или майка си, трябва да бъде наказан със смърт“. 11 Вие обаче казвате: „Човек може да каже на баща си или майка си „Всичко, с което бих могъл да ти помогна, е курбан (тоест дар, обещан на Бога)“, 12 и после не му позволявате да направи нищо за баща си или майка си. 13 Така отменяте казаното от Бога заради вашите традиции, които предавате и на другите. И правите още много такива неща“. 14 После отново извика хората при себе си и им каза: „Чуйте ме всички и разберете какво ви казвам. 15 Нищо, което влиза в човека отвън, не може да го омърси; омърсяват го нещата, които излизат от него“. 16 ——*
17 Когато Исус остави хората и влезе в една къща, учениците му го попитаха какво е имал предвид. 18 Той им каза: „И вие ли не разбирате? Не знаете ли, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го омърси, 19 понеже не влиза в сърцето му, а в корема и после се изхвърля от тялото?“. Така той показа, че всяка храна е чиста. 20 Каза още: „Това, което излиза от човека, го омърсява. 21 Защото отвътре, от сърцето на човека, излизат злите мисли, които водят до сексуална неморалност*, кражби, убийства, 22 изневери, алчност, зли постъпки, измама, безсрамно поведение*, завист*, презрителни думи, високомерие и безразсъдство. 23 Всички тези зли неща излизат отвътре и омърсяват човека“.
24 Исус тръгна оттам и отиде в областта на Тир и Сидон. Там влезе в една къща и не искаше никой да знае за това, но не успя да остане незабелязан. 25 Още щом пристигна, една жена, чиято малка дъщеря беше обсебена от зъл* дух, чу за него, дойде и падна в краката му. 26 Тя беше гъркиня от Финикия, която е в Сирия, и го молеше да изгони демона от дъщеря ѝ. 27 Но той ѝ каза: „Нека първо да се нахранят децата, защото не е редно да се взема хлябът от децата и да се хвърля на кученцата“. 28 А тя му каза: „Да, Господарю, но нали кученцата под масата ядат трохите, които падат от децата“. 29 Тогава той ѝ отговори: „Можеш да си вървиш. Заради това, което каза, демонът излезе от дъщеря ти“. 30 Тя се върна вкъщи и намери детето си да лежи в леглото, а демонът си беше отишъл.
31 На връщане от областта на Тир, Исус мина през Сидон и през областта на Декапол и стигна до Галилейското езеро. 32 Там доведоха при него един глух мъж, който не можеше да говори ясно, и го помолиха да положи ръка върху него. 33 Той отведе мъжа настрани, далече от тълпата, сложи пръстите си в ушите му, после плю и докосна езика му. 34 Тогава погледна към небето, въздъхна дълбоко и му каза „Ефата“, тоест „Отвори се!“. 35 И ушите на човека се отвориха, говорният му проблем изчезна и той започна да говори нормално. 36 Исус нареди на хората да не казват на никого, но колкото повече им забраняваше, толкова повече говореха. 37 Те бяха смаяни и казваха за него: „Всичко, което прави, е много хубаво. Дори лекува глухите и немите!“.