-
Levitikas 3:16, 17Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
16 Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Kakae* ya i wan ofring we oli bonem long faea mo smel blong hem i mekem God i glad.* Evri gris oli blong Jehova.+
17 “‘Yufala i no mas kakae gris mo blad.+ Hemia bambae i wan loa we yufala mo ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem long eni ples we yufala i stap long hem.’”
-
-
Levitikas 4:8-10Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
8 “‘Bambae hem i tekemaot olgeta gris long bul ya we i blong ofring blong sin, wetem ol gris we i kavremap ol gat blong hem, mo evri gris we i raonem gat blong hem, 9 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 10 Hemia bambae i sem mak long ol samting we hem i tekemaot long animol blong sakrefaes blong pis.+ Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem i smok long olta blong ofring we i bon fulwan.
-
-
1 Samuel 2:16, 17Baebol Long Niu Wol Translesen
-
-
16 Mo taem man we i givim sakrefaes i talem long hem se: “I gud oli bonem gris blong hem fastaem,+ afta yu save tekem eni mit we yu wantem,” man ya i talem se: “Nogat, yu givim long mi naoia. !Sipos no, bambae mi kam tekemaot long yu!” 17 Taswe long fes blong Jehova, sin blong ol man we oli stap givhan long pris i kam bigwan,+ from we oli no respektem ofring we ol man oli givim long Jehova.
-