Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Ol Proveb 27
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Ol Proveb

    • OL PROVEB BLONG SOLOMON WE OL MAN BLONG HESEKIA OLI RAETEMAOT (25:1–29:27)

Ol Proveb 27:1

Ol Futnot

  • *

    PT: “i kamaot long ol dei ya.”

Ol Refrens

  • +Lu 12:19, 20; Jem 4:13, 14

Ol Proveb 27:2

Ol Futnot

  • *

    PT: “wan strenja.”

  • *

    PT: “wan man blong narafala kantri.”

Ol Refrens

  • +Pro 25:27; Jer 9:23; 2Ko 10:18

Ol Proveb 27:3

Ol Refrens

  • +1Sa 25:25

Ol Proveb 27:4

Ol Refrens

  • +Je 37:9-11; Pro 14:30; Wok 17:5

Ol Proveb 27:5

Ol Refrens

  • +Le 19:17; Mt 18:15

Ol Proveb 27:6

Ol Futnot

  • *

    MNT: “Be hem i no minim blong mekem olsem; Be i fos nomo.”

Ol Refrens

  • +2Sa 12:7, 9; Sam 141:5; Re 3:19

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/12/2000, p. 21

Ol Proveb 27:7

Ol Futnot

  • *

    NT: “Wan sol we.”

  • *

    PT: “i stanstanap long.”

  • *

    NT: “sol.”

Ol Proveb 27:8

Ol Futnot

  • *

    NT: “ronwe.”

Ol Proveb 27:9

Ol Refrens

  • +1Sa 23:16; Pro 15:23; 16:24

Ol Proveb 27:10

Ol Refrens

  • +Pro 17:17; 18:24

Ol Proveb 27:11

Ol Refrens

  • +Pro 10:1; 23:15; 2Jo 4
  • +Job 1:8, 9

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/11/2012, pp. 15-16

    1/4/2009, pp. 13-16

    1/9/2006, p. 18

    15/4/2003, pp. 14-15

    Wosipim God, p. 66

Ol Proveb 27:12

Ol Futnot

  • *

    NT: “kasem panis from.”

Ol Refrens

  • +Pro 18:10; Aes 26:20; Hib 11:7

Ol Proveb 27:13

Ol Futnot

  • *

    NT: “wan man blong narafala kantri.”

Ol Refrens

  • +Pro 20:16

Ol Proveb 27:15

Ol Futnot

  • *

    NT: “toktok tumas.”

Ol Refrens

  • +Pro 21:9, 19

Ol Proveb 27:17

Ol Futnot

  • *

    PT: “sapenem fes blong.”

Ol Refrens

  • +1Sa 23:16; Hib 10:24, 25

Ol Proveb 27:18

Ol Refrens

  • +Pro 13:4
  • +Je 39:2; Pro 17:2

Ol Proveb 27:20

Ol Futnot

  • *

    NT: “Seol mo Abadon.”

Ol Refrens

  • +Pro 30:15, 16

Ol Proveb 27:21

Ol Futnot

  • *

    NT: “wan man i save soemaot se hem i olsem wanem taem narafala i presem hem.”

Ol Refrens

  • +Pro 17:3

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/10/2006, p. 15

Ol Proveb 27:23

Ol Futnot

  • *

    NT: “tingbaot gud; wajem gud.”

Ol Refrens

  • +Kol 3:23

Ol Proveb 27:24

Ol Futnot

  • *

    NT: “smol hat.”

Ol Refrens

  • +Pro 23:4, 5; 1Ti 6:17

Sam Moa

Prov. 27:1Lu 12:19, 20; Jem 4:13, 14
Prov. 27:2Pro 25:27; Jer 9:23; 2Ko 10:18
Prov. 27:31Sa 25:25
Prov. 27:4Je 37:9-11; Pro 14:30; Wok 17:5
Prov. 27:5Le 19:17; Mt 18:15
Prov. 27:62Sa 12:7, 9; Sam 141:5; Re 3:19
Prov. 27:91Sa 23:16; Pro 15:23; 16:24
Prov. 27:10Pro 17:17; 18:24
Prov. 27:11Pro 10:1; 23:15; 2Jo 4
Prov. 27:11Job 1:8, 9
Prov. 27:12Pro 18:10; Aes 26:20; Hib 11:7
Prov. 27:13Pro 20:16
Prov. 27:15Pro 21:9, 19
Prov. 27:171Sa 23:16; Hib 10:24, 25
Prov. 27:18Pro 13:4
Prov. 27:18Je 39:2; Pro 17:2
Prov. 27:20Pro 30:15, 16
Prov. 27:21Pro 17:3
Prov. 27:23Kol 3:23
Prov. 27:24Pro 23:4, 5; 1Ti 6:17
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Baebol Long Niu Wol Translesen
Ol Proveb 27:1-27

Proveb

27 Yu no mas tok flas from ol samting we bambae yu mekem tumoro,

From we yu no save wanem bambae i hapen long ol dei we i kam.*+

 2 Yu letem narafala* i presem yu, be i no prapa maot blong yu,

Yes, ol narafala,* i no prapa lips blong yu.+

 3 Ston i hevi, mo sanbij i hevi we i hevi,

Be man we i no gat hed, trabol we hem i mekem, i hevi moa long tufala.+

 4 I gat fasin blong kros we i raf bitim mak mo fasin blong kros we i olsem bigfala wota we i ron,

?Be hu i save blokem fasin blong jalus?+

 5 I moa gud yu tok stret long man blong stretem hem, i bitim we yu talem se yu lavem hem be yu no soemaot.+

 6 Wan fren i save givim kil long yu from we hem i stap tru long yu,+

Be wan enemi i save kam kis long yu plante taem.*

 7 Man we i harem se* i fulap finis, bambae i no wantem* hani we oli jes tekemaot,

Be man* we i hanggri, nating we kakae i konkon tumas, be hem i harem se i swit we i swit.

 8 Man we i stap gowe long hom blong hem,

Hem i olsem pijin we i stap gowe* long nes blong hem.

 9 Taem wan man i tok stret long yu blong givim advaes, hemia i save mekem se yutufala i kam gudfala fren,

Sem mak olsem we oel mo insens i mekem hat blong man i glad.+

10 Yu no mas lego ol fren blong yu mo ol fren blong papa blong yu,

Mo yu no mas go insaed long haos blong stret brata blong yu, long dei we yu stap long trabol,

Wan neba we i stap klosap long yu i gud moa i bitim wan brata we i stap longwe.+

11 Boe blong mi, yu mas kam waes mo mekem hat blong mi i glad,+

Olsem nao, mi save ansa long man ya we i stap tok nogud long mi.+

12 Man we i tingting gud, i luksave we trabol i stap kam, nao i go haed,+

Be man we i no gat ekspiriens, hem i gohed nomo, i no wantem save, mo biaen i safa from.*

13 Yu mas tekem klos blong man we i promes blong pembak kaon blong wan strenja,

Yu mas holemtaet wan samting blong hem olsem garanti, sipos hem i mekem olsem wetem wan woman blong narafala kantri.*+

14 Taem wan man i singaot strong long eli moning, blong blesem fren blong hem,

Hemia i olsem we man ya i singaot trabol i kam long hem.

15 Wan waef we i stap rao oltaem,* hem i olsem wan ruf we oltaem i lik taem i ren.+

16 Man we i save mekem woman olsem i stap kwaet, hem i save blokem win tu blong i no blu,

Mo i save holemtaet oel long raethan blong hem.

17 Wan man i save sapenem* fren blong hem,

Olsem we aean i sapenem aean bakegen.+

18 Man we i stap lukaot gud long wan figtri, bambae hem i kakae ol frut blong hem,+

Mo man we i stap lukaot gud long masta blong hem, masta blong hem bambae i ona long hem.+

19 Ol samting we i stap long hat blong wan man, oli soemaot samting we i stap long hat blong narafala,

Olsem we man i save luk fes blong hem wan long wota.

20 Gref mo ples we samting i kam nogud long hem,* tufala i neva fulap,+

Mo ae blong man i save luk plante samting, be neva hem i harem se i naf.

21 Sospen i blong kukum silva i kam klin, mo hot oven i blong gol,+

Long sem fasin, ol gudfala toktok we man i kasem blong presem hem, oli save traem hem.*

22 Man we i no gat hed, nating se yu kilim hed blong hem wetem wan ston,

Olsem we man i stap granem sid long wan narafala ston,

Be ol krangke fasin blong hem bambae oli no gowe long hem.

23 Yu mas save gud se ol animol blong yu oli olsem wanem.

Yu mas kea gud long* ol sipsip blong yu,+

24 From we ol rij samting oli no save stap olwe,+

Mo hat* blong king i no save stap olwe.

25 Ol grin gras oli stap lus, ol niufala gras oli gru,

Mo ol man oli go karem ol gras long ol bigfala hil, oli kam hivimap i stap.

26 Yu stap kasem ol klos long hea blong ol yang sipsip,

Mo yu stap pem graon long ol mane we yu kasem long ol man nani we yu stap salem olgeta.

27 Mo bambae yu gat naf melek blong nani olsem kakae blong yu,

Blong fidim ol famle blong yu, mo blong sapotem ol gel blong wok blong yu.

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem