Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Eksodas 1
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Eksodas

      • Ol laen blong Isrel oli kam plante we plante long Ijip (1-7)

      • Fero i fosem ol laen blong Isrel (8-14)

      • Tu woman we i fraet long God, tufala i sevem laef (15-22)

Eksodas 1:1

Ol Refrens

  • +Je 46:8

Eksodas 1:2

Ol Refrens

  • +1Kr 2:3, 4

Eksodas 1:4

Ol Refrens

  • +Je 46:17

Eksodas 1:5

Ol Futnot

  • *

    NT: “sol.”

Ol Refrens

  • +Je 46:26; Du 10:22; Wok 7:14

Eksodas 1:6

Ol Refrens

  • +Je 50:26

Eksodas 1:7

Ol Futnot

  • *

    PT: “ol pikinini blong Isrel.”

Ol Refrens

  • +Je 46:3; Du 26:5; Wok 7:17-19

Eksodas 1:9

Ol Refrens

  • +Sam 105:24, 25

Eksodas 1:11

Ol Futnot

  • *

    NT: “ol masta we oli lukaot long wok.”

Ol Refrens

  • +Je 15:13; Eks 3:7; Na 20:15; Du 26:6
  • +Je 47:11

Eksodas 1:12

Ol Refrens

  • +Eks 1:7; Sam 105:24, 25

Eksodas 1:13

Ol Refrens

  • +Eks 2:23; Wok 7:6

Eksodas 1:14

Ol Refrens

  • +Le 26:13

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/3/2004, p. 25

    15/6/2002, pp. 8-9

Eksodas 1:16

Ol Refrens

  • +Esi 16:4

Eksodas 1:17

Ol Refrens

  • +Je 9:5, 6

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/11/2003, pp. 8-9

Eksodas 1:22

Ol Refrens

  • +Wok 7:18, 19

Sam Moa

Eks. 1:1Je 46:8
Eks. 1:21Kr 2:3, 4
Eks. 1:4Je 46:17
Eks. 1:5Je 46:26; Du 10:22; Wok 7:14
Eks. 1:6Je 50:26
Eks. 1:7Je 46:3; Du 26:5; Wok 7:17-19
Eks. 1:9Sam 105:24, 25
Eks. 1:11Je 15:13; Eks 3:7; Na 20:15; Du 26:6
Eks. 1:11Je 47:11
Eks. 1:12Eks 1:7; Sam 105:24, 25
Eks. 1:13Eks 2:23; Wok 7:6
Eks. 1:14Le 26:13
Eks. 1:16Esi 16:4
Eks. 1:17Je 9:5, 6
Eks. 1:22Wok 7:18, 19
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Baebol Long Niu Wol Translesen
Eksodas 1:1-22

Eksodas

1 Taem ol boe blong Isrel, hemia Jekob, oli kam long Ijip, olgeta wanwan oli kam wetem ol famle blong olgeta. Hemia nem blong olgeta:+ 2 Ruben, Simeon, Livae, mo Juda,+ 3 Isakara, Sebulun, mo Benjamin, 4 Dan mo Naftali, Gad mo Asere.+ 5 Mo olgeta* we oli kamaot biaen long Jekob, oli 70 evriwan, be Josef i stap finis long Ijip.+ 6 Biaen Josef i ded,+ mo ol brata blong hem tu oli ded, wetem olgeta evriwan long jeneresen ya. 7 Mo ol laen blong Isrel* oli stap gat pikinini mo oli kam plante we plante. Oli gohed kwiktaem blong gat plante pikinini mo oli stap kam strong. Nao oli kam fulap long ples we oli stap long hem.+

8 Sam taem biaen, wan narafala man i kam king long Ijip mo hem i no save Josef. 9 Ale hem i talem long ol man blong hem se: “!Yufala i luk! Ol laen blong Isrel oli plante bitim yumi mo oli strong moa long yumi.+ 10 I gud yumi lukaot rod blong blokem olgeta blong oli no kam plante. Sipos no, maet samtaem i gat faet, nao bambae oli joen wetem ol enemi blong yumi, mo oli faet agensem yumi, mo oli aot long kantri ya.”

11 Ale oli putumap ol jif blong ol slef* blong oli fosem olgeta blong oli mekem ol strong wok.+ Nao oli bildim tufala taon ya Pitom mo Ramses we oli blong Fero, blong hem i putumgud ol samting long hem.+ 12 Be taem oli stap mekem i strong long olgeta, namba blong olgeta i stap kam antap moa, mo oli go stap olbaot long kantri ya. Nao ol man Ijip oli fraet tumas long ol laen blong Isrel.+ 13 Ale ol man Ijip oli fosem ol laen blong Isrel blong oli kam slef, mo oli mekem ol strong wok.+ 14 Oli mekem ol man Isrel oli no moa glad long laef blong olgeta, from strong wok we oli mekem. Oli fosem olgeta blong wokem simen mo brikis long klei, mo blong mekem ol defdefren wok blong slef long open ples. Yes, oli mekem olgeta oli wok long enikaen wok we ol slef oli mekem mo oli mekem i nogud long olgeta.+

15 Biaen king blong Ijip i toktok wetem tufala woman Hibru ya Sifraha mo Pua, we tufala i stap givhan long ol woman taem oli bonem pikinini, 16 mo hem i talem long tufala se: “Taem yutufala i givhan long ol woman Hibru blong oli bonem pikinini,+ nao yutufala i luk we oli bonem wan boe, yutufala i mas kilim hem i ded, be sipos oli bonem wan gel, yutufala i mas letem hem i laef.” 17 Be tufala woman ya i fraet long tru God, nao tufala i no mekem samting we king blong Ijip i talem. Tufala i letem ol pikinini boe oli laef.+ 18 Sam taem biaen, king blong Ijip i singaot tufala woman ya mo i talem long tufala se: “?From wanem yutufala i letem ol pikinini boe oli laef?” 19 Be tufala i talem long Fero se: “Ol woman Hibru oli no olsem ol woman Ijip. Olgeta oli strong mo oli bonem pikinini kwiktaem bifo we mitufala i kam blong givhan long olgeta.”

20 Ale God i mekem i gud long tufala woman ya, mo ol laen blong Isrel oli gohed blong kam plante mo kam strong moa. 21 Mo from we tufala woman ya i fraet long tru God, hem i mekem se tufala i gat famle blong tufala. 22 Nao biaen Fero i givim oda long olgeta man blong hem se: “Yufala i mas sakem evri pikinini boe blong ol man Hibru we oli jes bon i go long Nael Reva, be ol pikinini gel nomo bambae oli stap.”+

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem