Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Malakae 2
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Malakae

      • Ol pris oli no tijim ol man (1-9)

        • Lips blong ol pris i sud protektem save (7)

      • Ol man oli gat fol from we oli divos long fasin we i no stret (10-17)

        • “‘Mi mi no laekem nating divos,’ hemia nao tok blong Jehova” (16)

Malakae 2:1

Ol Refrens

  • +Mal 1:6

Malakae 2:2

Ol Refrens

  • +Le 26:14-17; Du 28:15
  • +Hag 1:11

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    br1 2007, p. 28

    1/5/2002, p. 14

Malakae 2:3

Ol Futnot

  • *

    PT: “mi tok strong long.”

  • *

    Hemia ples we oli stap sakem sitsit blong ol animol we oli kilim blong mekem sakrefaes.

Ol Refrens

  • +Joe 1:17

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    br1 2007, p. 28

    1/5/2002, p. 15

Malakae 2:4

Ol Refrens

  • +Eks 40:12, 15; Na 3:6; 18:23; Esi 44:15, 16

Malakae 2:5

Ol Futnot

  • *

    NT: “respek; tinghevi.”

Malakae 2:6

Ol Futnot

  • *

    NT: “Tijing.”

Ol Refrens

  • +2Kr 17:8, 9
  • +Eks 32:26

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, pp. 15-16

Malakae 2:7

Ol Futnot

  • *

    NT: “tijing.”

Ol Refrens

  • +Du 24:8; 2Kr 15:3; Neh 8:7, 8; Esi 44:23, 24

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    br1 2007, p. 29

    1/5/2002, pp. 14-16

Malakae 2:8

Ol Futnot

  • *

    MNT: “from tijing blong yufala.”

Ol Refrens

  • +Lu 11:52
  • +Neh 13:29

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, p. 15

Malakae 2:9

Ol Refrens

  • +Le 19:15; Du 1:17; 16:19

Malakae 2:10

Ol Refrens

  • +Mal 1:6; 1Ko 8:6
  • +Neh 5:8

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, pp. 16-17

Malakae 2:11

Ol Futnot

  • *

    MNT: “tabu ples ya.”

Ol Refrens

  • +Le 20:26
  • +Du 7:1, 3; Ja 3:5, 6; 1Ki 11:1, 2; Neh 13:23

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, pp. 16-17

Malakae 2:12

Ol Futnot

  • *

    PT: “man we i wekap mo man we i ansa.”

Ol Refrens

  • +1Sa 15:22

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, p. 17

Malakae 2:13

Ol Futnot

  • *

    PT: “Mo seken.”

Ol Refrens

  • +Pro 21:27

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    br1 2007, pp. 28-29

    1/5/2002, p. 17

Malakae 2:14

Ol Futnot

  • *

    NT: “waef blong yu we yu mared long hem folem loa.”

Ol Refrens

  • +Pro 5:18-20; Mt 19:4-6

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wekap!,

    2/2008, p. 13

    Wajtaoa,

    1/5/2002, pp. 17-18

Malakae 2:15

Ol Futnot

  • *

    PT: “Sid.”

  • *

    PT: “spirit.”

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, pp. 18-19

Malakae 2:16

Ol Futnot

  • *

    PT: “From we hem i no laekem nating.”

  • *

    NT: “man we i stap faet.”

  • *

    PT: “spirit.”

Ol Refrens

  • +Je 2:24; Mt 5:32; 19:8, 9; Mk 10:5-9
  • +Mal 2:10

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, pp. 17-18

Malakae 2:17

Ol Refrens

  • +Aes 1:14, 15
  • +Esi 18:29

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/5/2002, p. 18

Sam Moa

Mal. 2:1Mal 1:6
Mal. 2:2Le 26:14-17; Du 28:15
Mal. 2:2Hag 1:11
Mal. 2:3Joe 1:17
Mal. 2:4Eks 40:12, 15; Na 3:6; 18:23; Esi 44:15, 16
Mal. 2:62Kr 17:8, 9
Mal. 2:6Eks 32:26
Mal. 2:7Du 24:8; 2Kr 15:3; Neh 8:7, 8; Esi 44:23, 24
Mal. 2:8Lu 11:52
Mal. 2:8Neh 13:29
Mal. 2:9Le 19:15; Du 1:17; 16:19
Mal. 2:10Mal 1:6; 1Ko 8:6
Mal. 2:10Neh 5:8
Mal. 2:11Le 20:26
Mal. 2:11Du 7:1, 3; Ja 3:5, 6; 1Ki 11:1, 2; Neh 13:23
Mal. 2:121Sa 15:22
Mal. 2:13Pro 21:27
Mal. 2:14Pro 5:18-20; Mt 19:4-6
Mal. 2:16Je 2:24; Mt 5:32; 19:8, 9; Mk 10:5-9
Mal. 2:16Mal 2:10
Mal. 2:17Aes 1:14, 15
Mal. 2:17Esi 18:29
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Baebol Long Niu Wol Translesen
Malakae 2:1-17

Malakae

2 “Taswe ol pris, oda ya i blong yufala.+ 2 Sipos yufala i no wantem lesin mo yufala i no wantem putum tok ya long hat blong yufala, blong yufala i leftemap nem blong mi, bambae mi singaot trabol i kam long yufala,+ mo bambae mi jenisim blesing blong yufala i kam ol trabol.+ Yes, mi mi jenisim finis ol blesing blong yufala i kam ol trabol, from we yufala i no putum tok ya long hat blong yufala.” Hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami.

3 “!Yufala i luk! From fasin blong yufala, bambae mi spolem* ol sid we yufala i planem,+ mo bambae mi mekem se sitsit blong animol i go olbaot long fes blong yufala, yes ol sitsit blong ol animol long taem blong lafet blong yufala. Mo bambae mi sakem yufala long ples blong olgeta.* 4 Nao bambae yufala i save se mi mi givim oda ya long yufala, blong mekem se kontrak blong mi wetem Livae i save gohed nomo,”+ hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami.

5 “Kontrak we mi mekem wetem hem i blong laef mo pis, we mi bin givim long hem, wetem fasin blong fraet* long mi tu. Hem i fraet long mi, yes, hem i respektem nem blong mi bigwan. 6 Loa* blong trutok i stap long maot blong hem,+ mo man i no save faenem fasin we i no stret long lips blong hem. Hem i wokbaot oltaem wetem mi long pis mo i mekem i stret oltaem,+ mo hem i givhan long plante man blong lego ol rabis fasin blong olgeta. 7 From lips blong wan pris i sud protektem save, mo ol man oli sud go faenem loa* long maot blong hem,+ from we hem nao i mesenja blong Jehova komanda blong ol ami.

8 “Be yufala i gowe finis long stret rod. Yufala i mekem samfala oli stambol from oli no save loa.*+ Yufala i spolem gud kontrak blong Livae,”+ hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami. 9 “Taswe long fes blong olgeta man, bambae mi mekem se yufala i olsem rabis nomo mo yufala i daon olgeta, from we yufala i no obei long ol tok blong mi, be yufala i yusum loa blong mekem i gud moa long samfala.”+

10 “?Yufala i foget se yumi evriwan i kamaot long wan papa nomo?+ ?Yufala i foget se wan God nomo i mekem yumi? ?Taswe from wanem yumi stap brekem ol promes ya we yumi nomo i mekem long yumi,+ nao yumi stap sakem doti long kontrak blong ol olfala blong yumi? 11 Juda i brekem promes blong hem finis, mo ol man oli mekem wan samting we i nogud olgeta long Isrel mo long Jerusalem, from we Juda i sakem doti long tabu fasin* blong Jehova,+ we Hem i laekem tumas. Nao hem i go maredem wan dota blong wan god blong narafala kantri.+ 12 Eni man long ol tent blong Jekob we i mekem olsem, Jehova bambae i kilim hem i ded, yes enikaen man,* i nating se hem i givim wan ofring olsem presen long Jehova komanda blong ol ami.”+

13 “Mo i gat wan narafala* samting we yufala i mekem, nao olta blong Jehova i fulap gud long wota blong ae wetem olgeta we oli stap krae mo oli stap pulum nogud win blong olgeta, mekem se hem i no moa lukluk ol ofring we yufala i givim olsem presen, mo i no glad long eni samting we han blong yufala i givim.+ 14 Nao yufala i stap askem se: ‘?From wanem i olsem?’ From Jehova i stap olsem wan witnes bitwin yu mo waef blong yu we yu maredem taem yu yang, be yu mekem i no stret long hem nating se hem i patna blong yu mo hem i waef blong yu folem kontrak.*+ 15 Be i gat wan man we i no mekem olsem, from we spirit blong God i stap yet long hem. ?Mo hem i stap lukaotem wanem? I stap lukaotem Pikinini* blong God. Taswe yufala i mas lukaot gud long tingting* blong yufala, mo yufala i no mas mekem i no stret long waef blong yufala we yufala i maredem taem yufala i yang. 16 From mi mi no laekem nating* divos,”+ hemia nao tok blong Jehova, God blong Isrel, “mo man we i stap kavremap klos blong hem long raf fasin,”* hemia nao tok blong Jehova komanda blong ol ami. “Mo yufala i mas lukaot gud long tingting* blong yufala, mo yufala i no mas brekem promes blong yufala.+

17 “Yufala i mekem we Jehova i taed gud long ol tok blong yufala.+ Be yufala i talem se: ‘?Mifala i mekem hem i taed gud olsem wanem?’ Hemia taem yufala i talem se: ‘Jehova i luk se man we i mekem samting we i nogud, hem i gud nomo, mo hem i glad long hem,’+ o taem yufala i talem se: ‘?Wehem God blong jastis?’”

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem