Fas Buk Blong Ol King
22 Blong tri yia, i no gat faet bitwin Siria mo Isrel. 2 Nao long namba 3 yia ya, King Jehosafat+ blong Juda i godaon blong luk king blong Isrel.+ 3 Nao king blong Isrel i talem long ol haeman blong hem se: “?Yufala i save se Ramotgilead+ hem i blong yumi? Be yumi fraet blong go tekembak long king blong Siria.” 4 Biaen hem i talem long Jehosafat se: “?Yu save folem mi blong go faet long Ramotgilead?” Jehosafat i ansa long king blong Isrel se: “Bambae mi mi folem yu, mi wetem ol man blong mi mo ol hos blong mi.”+
5 Be Jehosafat i gohed, i talem long king blong Isrel se: “Be fastaem,+ plis, yu faenemaot tingting blong Jehova.”+ 6 Nao king blong Isrel i singaot ol profet oli kam wanples, i gat samwe 400 man, mo i talem long olgeta se: “?Bambae mi go faet agensem Ramotgilead, o mi no mas go?” Nao olgeta oli talem se: “Yu go, Jehova bambae i putum taon ya long han blong king.”
7 Nao Jehosafat i talem se: “?I no gat wan profet blong Jehova long ples ya? I gud yumi askem long hem tu blong i talemaot tingting blong God.”+ 8 Nao king blong Isrel i talem se: “I gat wan narafala man we yumi save askem hem blong i faenemaot tingting blong Jehova.+ Be mi mi no laekem hem nating,+ from we hem i neva talemaot ol gudfala samting long saed blong mi, be i talemaot ol nogud samting nomo.+ Nem blong hem Mikaea, hem i boe blong Imla.” Be Jehosafat i talem se: “King i no mas toktok olsem.”
9 Nao king blong Isrel i singaot wan haeman mo i talem se: “Yu hariap, yu go tekem Mikaea we i boe blong Imla i kam.”+ 10 Nao king blong Isrel mo Jehosafat we i king blong Juda, tufala i stap long ples blong klinim wit, we i stap long get blong go insaed long Sameria. Mo wanwan long tufala i stap sidaon long jea blong king, mo tufala i werem klos blong king. Mo olgeta profet ya oli stap talemaot profet tok long fored blong tufala.+ 11 Nao Jedekia we i boe blong Kenahana, i wokem sam hon blong hem long aean, mo i talem se: “Hemia samting we Jehova i talem: ‘Bambae yu yusum ol hon ya blong stikim* ol man Siria gogo yu kilim i ded olgeta evriwan.’” 12 Evri narafala profet tu oli stap talem sem samting, oli se: “Yu go long Ramotgilead, bambae yu winim olgeta. Jehova bambae i putum taon ya long han blong king.”
13 Nao mesenja ya we oli sanem hem blong i go singaot Mikaea, hem i talem long Mikaea se: “!Yu luk! Ol tok blong evri profet ya oli mekem king i harem gud. Plis, i gud ol tok blong yu oli sem mak long tok blong olgeta, mo oli mekem king i glad.”+ 14 Be Mikaea i talem se: “Long nem blong Jehova we i laef i stap, mi mi talem long yu se bambae mi talemaot ol samting ya nomo we Jehova i talem long mi.” 15 Biaen hem i kam luk king, nao king i askem long hem se: “?Mikaea, bambae mifala i go faet agensem Ramotgilead, o mifala i no mas go?” Wantaem nomo hem i ansa se: “Yufala i go, mo bambae yufala i win. Jehova bambae i putum olgeta long han blong king.” 16 Nao king i talem long hem se: “?Hamas taem bambae mi mekem yu talem wan strong tok blong pruvum se yu stap talem trutok long nem blong Jehova?” 17 Nao Mikaea i talem se: “Mi mi luk olgeta man Isrel oli stap wanwan olbaot long ol bigfala hil,+ olsem ol sipsip we i no gat man blong lukaot long olgeta. Mo Jehova i talem se: ‘Olgeta ya oli no gat masta blong olgeta. I gud wanwan long olgeta i gobak long haos blong olgeta long pis.’”
18 Nao king blong Isrel i talem long Jehosafat se: “Mi mi talem long yu finis se: ‘Hem bambae i no talemaot ol gudfala samting long saed blong mi, be ol nogud samting nomo.’”+
19 Nao Mikaea i talem se: “I gud yu harem tok blong Jehova: Mi mi luk Jehova i stap sidaon long tron blong hem,+ mo olgeta ami blong heven oli stap stanap klosap long hem, long raetsaed mo long lefsaed blong hem.+ 20 Nao Jehova i talem se: ‘?Hu bambae i go trikim Ehab, blong hem i go long Ramotgilead mo i ded long ples ya?’ Nao wan enjel i stap talem wan samting mo narawan i talem wan narafala samting. 21 Biaen wan spirit*+ i kam stanap long fored blong Jehova, mo i talem se: ‘Mi bambae mi go trikim hem.’ Nao Jehova i askem se: ‘?Bambae yu trikim hem olsem wanem?’ 22 Hem i ansa se: ‘Bambae mi go putum ol giaman tok long maot blong olgeta profet blong hem.’+ Nao God i talem se: ‘Yu go mekem olsem we yu talem, from we bambae yu trikim hem mo yu winim hem.’ 23 Naoia Jehova i putum ol giaman tok long maot blong olgeta profet ya blong yu,+ be long saed blong yu, Jehova i talemaot se bambae yu kasem bigfala trabol.”+
24 Nao Jedekia we i boe blong Kenahana i kam klosap, i slavem fes blong Mikaea, mo i talem se: “?Yu yu ting se spirit blong Jehova i lego mi nao i kam toktok long yu?”+ 25 Nao Mikaea i ansa se: “!Yu luk! Long dei ya we bambae yu ronwe yu go haed long rum ya we i insaed olgeta, bambae yu jes save.” 26 Nao king blong Isrel i talem se: “Yufala i tekem Mikaea i go long Amon we i jif blong taon mo long Joas we i boe blong king. 27 Mo yufala i talem long tufala se: ‘Hemia samting we king i talem: “Yutufala i putum man ya long kalabus+ mo yutufala i givim smol bred nomo mo wota long hem go kasem we mi kambak long pis.”’” 28 Be Mikaea i talem se: “Sipos yu kambak long pis, hemia i min se Jehova i no toktok long mi.”+ Hem i gohed i se: “Yufala evriwan, yufala i lesin long tok ya we mi talem.”
29 Nao king blong Isrel mo Jehosafat we i king blong Juda, tufala i go long Ramotgilead.+ 30 Nao king blong Isrel i talem long Jehosafat se: “Mi bambae mi jenisim ol klos blong mi blong ol man oli no luksave mi, mo bambae mi go long faet, be yu mas werem ol klos blong king.” Nao king blong Isrel i jenisim ol klos blong hem blong ol man oli no luksave hem,+ mo i go long faet. 31 Nao king blong Siria i givim oda long 32 komanda blong ol jariot blong hem, se:+ “Yufala i no mas faet agensem eni man, nating se i soldia o i haeman, be yufala i mas faet agensem king blong Isrel nomo.” 32 Nao stret long taem we ol komanda blong ol jariot oli luk Jehosafat, oli stap tingting se: “I sua se hemia king blong Isrel ya.” Ale oli tanem olgeta blong go faet agensem hem. Nao Jehosafat i stat blong krae from help. 33 Taem ol komanda blong ol jariot ya oli luk se hem i no king blong Isrel, kwiktaem nomo oli tanemraon, oli no moa ronem hem.
34 Be wan man i sut olbaot nomo long bonara blong hem, nao ara blong hem i kasem king blong Isrel, i gotru long joen blong aean klos blong hem. Nao king i talem long draeva blong jariot blong hem se: “Yu tanemraon, yu tekem mi mi gowe long faet,* from we mi kasem bigfala kil.”+ 35 Nao long dei ya faet i gohed strong, mo ol narafala oli mas holem king blong i stanap stret insaed long jariot ya, mo i lukluk i go long ol man Siria. Mo blad blong hem i gohed blong ron i godaon insaed long jariot ya, nao long sapa hem i ded.+ 36 Nao taem san i stap godaon, wan mesej i goraon long kamp se: “!Yufala evriwan i gobak long taon blong yufala! !Yufala i gobak long ples blong yufala!”+ 37 Long fasin ya, king i ded, mo oli tekem bodi blong hem i gobak long Sameria, mo oli berem hem long ples ya. 38 Taem oli go wasem jariot ya klosap long pul blong Sameria, ol dog oli kam likim blad blong hem mo ol prostitut oli swim long ples ya,* stret olsem we Jehova i bin talem.+
39 Ol narafala stori blong Ehab, mo olgeta samting we hem i mekem, mo haos* we hem i wokem long tut blong elefen,+ mo olgeta taon we hem i wokem, oli raetemdaon long buk blong histri blong ol king blong Isrel. 40 Biaen Ehab i go spel wetem ol olfala blong hem,+ mo boe blong hem Ahasia+ i kam king long ples blong hem.
41 Jehosafat+ we i boe blong Asa, i kam king blong Juda long namba 4 yia we Ehab i king long Isrel. 42 Long taem ya, Jehosafat i gat 35 yia, mo hem i rul 25 yia long Jerusalem. Mama blong hem, nem blong hem Asuba mo hem i gel blong Silihi. 43 Jehosafat i gohed blong wokbaot long olgeta rod blong papa blong hem Asa.+ Hem i no gowe long olgeta mo hem i mekem samting we i stret long ae blong Jehova.+ Be ol hae ples blong wosip oli stap nomo, mo ol man oli gohed yet blong mekem sakrefaes mo mekem oli smok long ol hae ples ya.+ 44 Mo hem i gohed blong gat pis wetem king blong Isrel.+ 45 Ol narafala stori blong Jehosafat, ol bigbigfala samting we hem i mekem mo ol faet we hem i mekem, oli raetemdaon long buk blong histri blong ol king blong Juda. 46 Mo tu, Jehosafat i aotem evri man long kantri ya we oli ol tempol prostitut,+ hemia olgeta we oli stap yet long taem blong papa blong hem Asa.+
47 Long taem ya, i no gat king long Edom.+ Wan deputi nomo i stap rul olsem wan king.+
48 Mo tu, Jehosafat i wokem ol sip blong Tasis,*+ blong oli go tekem gol long Ofiri, be ol sip ya oli no moa go from we oli rek long Ejionkeba.+ 49 Long taem ya nao, Ahasia we i boe blong Ehab, i talem long Jehosafat se: “Yu letem ol man blong wok blong mi oli go wetem ol man blong wok blong yu long ol sip,” be Jehosafat i no wantem.
50 Biaen Jehosafat i go spel wetem ol olfala blong hem,+ mo oli berem hem wetem ol olfala blong hem long Taon Blong Deved we i bubu blong hem. Mo boe blong hem Jehoram+ i kam king long ples blong hem.
51 Long namba 17 yia we King Jehosafat i rul long Juda, Ahasia+ we i boe blong Ehab i kam king long Sameria mo i rulum Isrel blong tu yia. 52 Mo hem i gohed blong mekem samting we i nogud long ae blong Jehova, mo i stap wokbaot long rod blong papa+ mo mama blong hem,+ mo long rod blong Jeroboam we i boe blong Nebat, we i bin pulum ol man Isrel blong oli mekem sin.+ 53 Hem i gohed blong mekem wosip long Bal+ mo i bodaon long hem, mo i gohed blong mekem Jehova we i God blong Isrel i kros,+ stret olsem we papa blong hem i mekem.