Esikel
2 Nao hem i talem long mi se: “Pikinini blong man,* yu stanap blong mi save toktok wetem yu.”+ 2 Taem hem i toktok long mi, spirit i kam insaed long mi mo i mekem mi stanap long leg blong mi,+ nao mi save harem Man ya we i stap toktok long mi.
3 Nao hem i gohed, i talem long mi se: “Pikinini blong man, mi sanem yu yu go long ol man Isrel,+ hemia wan nesen we oli rebel agensem mi.+ Olgeta wetem ol olfala blong olgeta oli no stop blong brekem loa blong mi kam kasem tede.+ 4 Mi mi sanem yu yu go long ol boe we oli stronghed* mo hat blong olgeta i strong,+ mo yu mas talem long olgeta se: ‘Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem.’ 5 Mo long saed blong olgeta, olgeta oli wan haos blong rebel,+ taswe nomata se oli lesin o oli no wantem lesin, be bambae oli save se wan profet i bin stap long medel blong olgeta.+
6 “Be yu, pikinini blong man, yu no mas fraet long olgeta,+ mo yu no mas fraet long ol toktok blong olgeta, nating se ol plant we oli gat nil mo ol ropnil oli raonem yu,*+ mo yu stap long medel blong ol skopion. Yu no mas fraet long ol toktok blong olgeta,+ mo yu no mas fraet long fes blong olgeta,+ from we olgeta oli wan haos blong rebel. 7 Yu mas talemaot ol tok blong mi long olgeta, nomata se oli lesin o nogat, from we olgeta oli man blong rebel.+
8 “Be yu, pikinini blong man, yu lesin long samting we mi stap talem long yu. Yu no mas kam wan rebel olsem haos ya blong rebel. Yu openem maot blong yu mo yu kakae samting ya we mi stap givim long yu.”+
9 Nao taem mi lukluk i go, mi luk wan han i kam long mi,+ mo insaed long hem, mi luk wan skrol we oli raet long hem.*+ 10 Taem hem i spredem skrol ya long fored blong mi, i gat ol raeting long fored mo biaen long hem.+ Mo insaed long hem oli raetem ol tok blong singsing sore,* krae, mo sore.+