Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • 2 Tesalonaeka 3
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long 2 Tesalonaeka

      • Gohed blong prea (1-5)

      • Woning agensem olgeta we oli no folem oda (6-15)

      • Lastok blong talem tata (16-18)

2 Tesalonaeka 3:1

Ol Futnot

  • *

    Yu luk Ap. A5.

Ol Refrens

  • +Ro 15:30; 1Te 5:25; Hib 13:18
  • +Wok 19:20; 1Te 1:8

2 Tesalonaeka 3:2

Ol Refrens

  • +Aes 25:4
  • +Wok 28:24; Ro 10:16

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/6/2009, p. 8

2 Tesalonaeka 3:3

Ol Futnot

  • *

    Hemia Setan.

2 Tesalonaeka 3:5

Ol Refrens

  • +1Jo 5:3
  • +Lu 21:19; Ro 5:3

2 Tesalonaeka 3:6

Ol Futnot

  • *

    NT: “tijing.”

  • *

    MNT: “we oli.”

Ol Refrens

  • +1Te 5:14
  • +1Ko 11:2; 2Te 2:15; 3:14

2 Tesalonaeka 3:7

Ol Refrens

  • +1Ko 4:16; 1Te 1:6

2 Tesalonaeka 3:8

Ol Futnot

  • *

    NT: “we i fri nomo.”

Ol Refrens

  • +Wok 20:34
  • +Wok 18:3; 1Ko 9:14, 15; 2Ko 11:9; 1Te 2:9

2 Tesalonaeka 3:9

Ol Refrens

  • +Mt 10:9, 10; 1Ko 9:6, 7
  • +1Ko 11:1; Fil 3:17

2 Tesalonaeka 3:10

Ol Refrens

  • +1Te 4:11, 12; 1Ti 5:8

2 Tesalonaeka 3:11

Ol Refrens

  • +1Te 5:14
  • +1Ti 5:13; 1Pi 4:15

2 Tesalonaeka 3:12

Ol Refrens

  • +Ef 4:28

2 Tesalonaeka 3:14

Ol Refrens

  • +2Te 3:6

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Kingdom Wok,

    7/2007, p. 8

2 Tesalonaeka 3:15

Ol Refrens

  • +1Te 5:14

2 Tesalonaeka 3:16

Ol Refrens

  • +Jon 14:27

2 Tesalonaeka 3:17

Ol Refrens

  • +1Ko 16:21; Kol 4:18

Sam Moa

2 Tes. 3:1Ro 15:30; 1Te 5:25; Hib 13:18
2 Tes. 3:1Wok 19:20; 1Te 1:8
2 Tes. 3:2Aes 25:4
2 Tes. 3:2Wok 28:24; Ro 10:16
2 Tes. 3:51Jo 5:3
2 Tes. 3:5Lu 21:19; Ro 5:3
2 Tes. 3:61Te 5:14
2 Tes. 3:61Ko 11:2; 2Te 2:15; 3:14
2 Tes. 3:71Ko 4:16; 1Te 1:6
2 Tes. 3:8Wok 20:34
2 Tes. 3:8Wok 18:3; 1Ko 9:14, 15; 2Ko 11:9; 1Te 2:9
2 Tes. 3:9Mt 10:9, 10; 1Ko 9:6, 7
2 Tes. 3:91Ko 11:1; Fil 3:17
2 Tes. 3:101Te 4:11, 12; 1Ti 5:8
2 Tes. 3:111Te 5:14
2 Tes. 3:111Ti 5:13; 1Pi 4:15
2 Tes. 3:12Ef 4:28
2 Tes. 3:142Te 3:6
2 Tes. 3:151Te 5:14
2 Tes. 3:16Jon 14:27
2 Tes. 3:171Ko 16:21; Kol 4:18
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Baebol Long Niu Wol Translesen
2 Tesalonaeka 3:1-18

Seken leta i go long Tesalonaeka

3 Ol brata, hemia lastok blong mi. Plis yufala i gohed blong prea from mifala,+ blong tok blong Jehova* i save goaot kwik long evri ples,+ mo blong ol man oli save leftemap tok ya olsem we yufala i stap mekem. 2 Mo yufala i prea tu blong God i tekemaot mifala long han blong ol rabis man mo ol man blong spolem man,+ from we i no evri man we oli gat bilif.+ 3 Be Masta i stap holem tok blong hem, mo hem bambae i mekem yufala i strong, mo i protektem yufala long man ya we i rabis.* 4 Mo mifala ol man blong Masta, mifala i trastem yufala se yufala i stap mekem ol samting we mifala i talem, mo bambae yufala i gohed blong mekem olsem. 5 Mifala i prea se Masta i givhan long yufala blong yufala i lavem God+ mo blong yufala i stanap strong+ from Kraes.

6 Ol brata, long nem blong Masta blong yumi Jisas Kraes, mifala i givim advaes long yufala naoia se yufala i mas kamaot long evri brata we oli no stap wokbaot folem oda,+ mo oli no stap folem kastom* we yufala i* kasem long mifala.+ 7 Yufala i save finis samting we yufala i mas mekem blong folem fasin blong mifala,+ from we taem mifala i stap wetem yufala, fasin blong mifala i no olbaot, 8 mo mifala i no askem long yufala blong yufala i givim kakae long mifala, we mifala i no pem.*+ Be mifala i wok had long dei mo long naet we mifala i stap taetem bun blong mifala, blong yufala i no spenem mane blong yufala blong givhan long mifala, nao long rod ya mifala i no kam wan baden long yufala.+ 9 Mifala i gat raet blong askem sam samting long yufala,+ be mifala i no mekem from we mifala i wantem soemaot eksampol blong yufala i folem.+ 10 Taem mifala i stap wetem yufala, mifala i stap talem strong long yufala se: “Sipos wan man i no wantem wok, hem i no mas kakae.”+ 11 Mifala i harem se sam long yufala oli no stap wokbaot folem oda,+ mo oli no wok nating, be oli stap pusum nus blong olgeta long ol samting we i no bisnes blong olgeta.+ 12 Long nem blong Masta Jisas Kraes, mifala i tok strong blong wonem olgeta se oli mas lukluk long prapa bisnes blong olgeta nomo mo oli mas wok had blong kasem kakae blong olgeta.+

13 Ol brata, long saed blong yufala, yufala i no mas les blong mekem ol samting we i stret. 14 Be sipos wan man i no obei long tok we mifala i raetem long leta ya, yufala i makem gud hem mo yufala i stop blong joen wetem hem,+ nao samting ya bambae i mekem hem i sem. 15 Be yufala i no mas luk hem olsem wan enemi, yufala i mas gohed blong givim advaes long hem+ olsem we hem i wan brata.

16 Mifala i prea se long evri rod, Masta blong pis i givim pis long yufala oltaem.+ Mifala i prea se Masta i stap wetem yufala evriwan.

17 Mi Pol mi talem halo long yufala, mo mi nomo mi raetem tok ya.+ Tok ya i soemaot we leta ya i blong mi stret. Hemia fasin blong mi blong raet.

18 Prea blong mi se Masta blong yumi Jisas Kraes i gohed blong kaen long yufala evriwan.

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem