Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • 1 Kronikel 21
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long 1 Kronikel

      • Sensas blong Deved we i brekem loa (1-6)

      • Panis we i kamaot long Jehova (7-17)

      • Deved i wokem wan olta (18-30)

1 Kronikel 21:1

Ol Futnot

  • *

    MNT: “man blong agens.”

Ol Refrens

  • +2Sa 24:1-3

1 Kronikel 21:2

Ol Refrens

  • +2Sa 8:16
  • +Ja 18:29; 2Sa 17:11

1 Kronikel 21:4

Ol Refrens

  • +2Sa 24:4, 8

1 Kronikel 21:5

Ol Refrens

  • +2Sa 24:9

1 Kronikel 21:6

Ol Refrens

  • +Na 1:47
  • +1Kr 27:23, 24

1 Kronikel 21:8

Ol Refrens

  • +2Sa 12:13
  • +Sam 25:11; 51:1
  • +2Sa 24:10-14

1 Kronikel 21:9

Ol Refrens

  • +1Kr 29:29

1 Kronikel 21:12

Ol Refrens

  • +Le 26:26
  • +Le 26:14, 17
  • +Le 26:25
  • +2Ki 19:35

1 Kronikel 21:13

Ol Refrens

  • +Eks 34:6; Sam 51:1; Aes 55:7; Kra 3:22
  • +2Kr 28:9

1 Kronikel 21:14

Ol Refrens

  • +Na 16:46
  • +2Sa 24:15, 16

1 Kronikel 21:15

Ol Futnot

  • *

    NT: “sore.”

Ol Refrens

  • +Eks 32:14; Du 32:36
  • +Sam 90:13
  • +2Kr 3:1
  • +2Sa 5:6

1 Kronikel 21:16

Ol Refrens

  • +Na 22:31; Jos 5:13
  • +2Ki 19:1
  • +2Sa 24:17

1 Kronikel 21:17

Ol Refrens

  • +Sam 51:4
  • +Eks 32:12; Na 16:22

1 Kronikel 21:18

Ol Refrens

  • +2Sa 24:11
  • +2Sa 24:18-23; 2Kr 3:1

1 Kronikel 21:22

Ol Futnot

  • *

    PT: “givim.”

Ol Refrens

  • +Na 25:8

1 Kronikel 21:23

Ol Refrens

  • +Aes 28:27

1 Kronikel 21:24

Ol Refrens

  • +2Sa 24:24, 25

1 Kronikel 21:25

Ol Futnot

  • *

    1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.

1 Kronikel 21:26

Ol Refrens

  • +Eks 20:25
  • +Le 9:23, 24; 1Ki 18:38; 2Kr 7:1

1 Kronikel 21:27

Ol Refrens

  • +2Sa 24:16; Sam 103:20

1 Kronikel 21:29

Ol Futnot

  • *

    Yu luk Diksonari.

Ol Refrens

  • +1Ki 3:4; 1Kr 16:39; 2Kr 1:3

Sam Moa

1 Kron. 21:12Sa 24:1-3
1 Kron. 21:22Sa 8:16
1 Kron. 21:2Ja 18:29; 2Sa 17:11
1 Kron. 21:42Sa 24:4, 8
1 Kron. 21:52Sa 24:9
1 Kron. 21:6Na 1:47
1 Kron. 21:61Kr 27:23, 24
1 Kron. 21:82Sa 12:13
1 Kron. 21:8Sam 25:11; 51:1
1 Kron. 21:82Sa 24:10-14
1 Kron. 21:91Kr 29:29
1 Kron. 21:12Le 26:26
1 Kron. 21:12Le 26:14, 17
1 Kron. 21:12Le 26:25
1 Kron. 21:122Ki 19:35
1 Kron. 21:13Eks 34:6; Sam 51:1; Aes 55:7; Kra 3:22
1 Kron. 21:132Kr 28:9
1 Kron. 21:14Na 16:46
1 Kron. 21:142Sa 24:15, 16
1 Kron. 21:15Eks 32:14; Du 32:36
1 Kron. 21:15Sam 90:13
1 Kron. 21:152Kr 3:1
1 Kron. 21:152Sa 5:6
1 Kron. 21:16Na 22:31; Jos 5:13
1 Kron. 21:162Ki 19:1
1 Kron. 21:162Sa 24:17
1 Kron. 21:17Sam 51:4
1 Kron. 21:17Eks 32:12; Na 16:22
1 Kron. 21:182Sa 24:11
1 Kron. 21:182Sa 24:18-23; 2Kr 3:1
1 Kron. 21:22Na 25:8
1 Kron. 21:23Aes 28:27
1 Kron. 21:242Sa 24:24, 25
1 Kron. 21:26Eks 20:25
1 Kron. 21:26Le 9:23, 24; 1Ki 18:38; 2Kr 7:1
1 Kron. 21:272Sa 24:16; Sam 103:20
1 Kron. 21:291Ki 3:4; 1Kr 16:39; 2Kr 1:3
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Baebol Long Niu Wol Translesen
1 Kronikel 21:1-30

Fas Buk Blong Kronikel

21 Nao Setan* i plan blong agensem ol man Isrel, ale i pulum Deved blong i kaontem olgeta man Isrel.+ 2 Ale Deved i talem long Joab+ mo long ol lida blong ol man, se: “Yu go kaontem ol man Isrel stat long Bereseba go kasem Dan,+ biaen yu kam talemaot long mi blong mi save namba blong olgeta.” 3 Be Joab i talem se: “!Prea blong mi se Jehova bambae i dabolem namba blong ol man blong hem 100 taem moa! Masta mo king blong mi, olgeta evriwan ya oli ol man blong wok blong masta blong mi finis. ?From wanem masta blong mi i wantem mekem samting ya? ?From wanem bambae yu mekem Isrel i sin?”

4 Be toktok blong king i strong moa i winim toktok blong Joab. Ale Joab i aot mo i go long olgeta ples long Isrel, biaen hem i kam long Jerusalem.+ 5 Nao Joab i givim namba blong ol man we oli rejista, long Deved. Long olgeta man Isrel, i gat 1,100,000 man we oli gat naef blong faet, mo long Juda i gat 470,000 man we oli gat naef blong faet.+ 6 Be ol laen blong Livae mo Benjamin, oli no rejista+ from we Joab i no laekem nating tok blong king.+

7 Nao tru God i no glad nating long samting we i hapen, ale hem i panisim ol man Isrel. 8 Nao Deved i talem long tru God se: “Samting ya we mi mekem i wan bigfala sin.+ Naoia plis, yu fogivim rong blong man blong wok blong yu,+ from we mi mi mekem wan samting we i krangke.”+ 9 Nao Jehova i toktok long Gad,+ man blong Deved we i stap luk ol vison, mo i talem long hem se: 10 “Yu go talem long Deved se: ‘Hemia tok blong Jehova: “I gat tri panis, be yu mas jusumaot wan long olgeta we bambae mi givim long yu.”’” 11 Nao Gad i kam luk Deved mo i talem long hem se: “Hemia tok blong Jehova: ‘Yu jusum: 12 Bambae i no gat kakae blong tri yia,+ o blong tri manis bambae ol enemi blong yu oli spolem yu mo oli winim yu long naef blong faet,+ o blong tri dei, naef blong faet blong Jehova i kasem yu, nao bambae strong sik i kasem kantri ya+ mo enjel blong Jehova bambae i mekem trabol+ i kasem olgeta teritori blong Isrel.’ Yu tingting gud mo yu givim ansa, blong mi go talemaot long Man we i sanem mi.” 13 Ale Deved i talem long Gad se: “Mi mi wari tumas. Plis, letem mi mi go long han blong Jehova from we hem i gat bigfala sore,+ be yu no letem mi mi go long han blong ol man.”+

14 Nao Jehova i sanem wan strong sik+ i kam long Isrel, nao i gat 70,000 man long Isrel oli ded.+ 15 Mo tu, tru God i sanem wan enjel blong i go spolem Jerusalem, be taem hem i rere blong mekem olsem, Jehova i luk samting ya mo i rigret* from trabol ya,+ nao i talem long enjel ya we i stap kilim ol man se: “!I naf!+ Yu letem han blong yu i godaon.” Long taem ya, enjel blong Jehova i stap stanap klosap long ples blong klinim wit blong Honan+ we i wan man Jebus.+

16 Taem Deved i lukluk i go antap, hem i luk we enjel blong Jehova i stap stanap long medel blong heven mo wol, mo i holem wan naef blong faet+ we i stretem i go long Jerusalem. Deved wetem ol elda oli werem ol klos we oli wokem long bag,+ mo wantaem nomo oli foldaon we fes blong olgeta i go long graon.+ 17 Nao Deved i talem long tru God se: “Mi nao mi askem blong oli kaontem ol man. Taswe mi nao mi mekem sin mo mi nao mi rong.+ Be ol sipsip ya, ?oli mekem wanem i rong? O Jehova, God blong mi, plis yu letem han blong yu i kam agensem mi wetem olgeta long haos blong papa blong mi, be yu no mekem panis ya i kasem ol man blong yu.”+

18 Biaen, enjel blong Jehova i talem long Gad+ blong i talemaot long Deved se, hem i mas go antap long ples blong klinim wit blong Honan we i wan man Jebus, mo i wokem wan olta blong Jehova long ples ya.+ 19 Ale Deved i go antap folem tok we Gad i bin talemaot long hem long nem blong Jehova. 20 Long taem ya, Honan i stap klinim wit, mo taem hem i tanemraon, hem i luk enjel ya, mo fofala boe blong hem we oli stap wetem hem, oli go haed. 21 Taem Honan i lukluk i go mo i luk we Deved i stap wokbaot i kam antap, kwiktaem nomo hem i aot long ples blong klinim wit mo i bodaon long Deved we fes blong hem i go long graon. 22 Nao Deved i talem long Honan se: “Yu salem* ples blong klinim wit ya long mi, blong mi save wokem wan olta blong Jehova long hem. Yu salem long mi long ful praes blong hem, olsem nao panis we i kasem ol man bambae i stop.”+ 23 Be Honan i talem long Deved se: “Yu tekem i blong yu, mo i gud masta mo king blong mi i mekem eni samting we hem i luk se i gud. Hemia ol buluk we mi save givim long yu, blong yu mekem ol ofring we oli bon fulwan, mo ol plang blong klinim wit,+ blong yu yusum olsem faeawud, mo ol wit blong yu givim olsem sid ofring. Olgeta samting ya, mi givim long yu.”

24 Be King Deved i talem long Honan se: “No, mi mas pem ples ya long ful praes blong hem, from we mi no save tekem samting we i blong yu mo givim i go long Jehova, o mekem sakrefaes we i bon fulwan, sipos mi no pem eni samting.”+ 25 Ale Deved i skelem 600 gol sekel* mo i givim long Honan blong pemaot ples ya. 26 Nao Deved i wokem wan olta+ blong Jehova long ples ya, mo i mekem sakrefaes we i bon fulwan mo sakrefaes blong pis. Mo hem i singaot long nem blong Jehova, nao hem i ansa long Deved, taem i sanem faea+ i aot long heven, i kamdaon long olta blong ofring we i bon fulwan. 27 Biaen Jehova i givim oda long enjel+ ya blong i putum naef blong faet blong hem i gobak long paos blong hem. 28 Taem Deved i luk we Jehova i ansa long hem long ples blong klinim wit blong Honan we i wan man Jebus, hem i gohed blong mekem sakrefaes long ples ya. 29 Be long taem ya, tabenakel* blong Jehova we Moses i bin wokem long draeples, mo olta blong ofring we i bon fulwan, tufala i stap long hae ples long Gibeon.+ 30 Be Deved i no go long fored blong hem blong toktok wetem God, from we hem i fraet tumas long naef blong faet blong enjel blong Jehova.

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem