Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • 1 Samuel 21
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long 1 Samuel

      • Deved i kakae tabu bred long Nob (1-9)

      • Long Gat, Deved i mekem olsem se hem i krangke (10-15)

1 Samuel 21:1

Ol Refrens

  • +1Sa 22:9, 19
  • +1Sa 18:13

1 Samuel 21:4

Ol Futnot

  • *

    NT: “no mekem seks wetem woman.”

Ol Refrens

  • +Eks 25:30; Le 24:5, 9; Mt 12:3, 4
  • +Eks 19:15; Le 15:16; 2Sa 11:11

1 Samuel 21:5

Ol Refrens

  • +Le 15:18

1 Samuel 21:6

Ol Refrens

  • +Le 24:7-9; Mk 2:25, 26; Lu 6:3, 4

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/3/2005, p. 30

    1/9/2002, p. 18

    Man We i Hae Moa, jap. 31

1 Samuel 21:7

Ol Futnot

  • *

    Maet hem i stap from wan promes, o hem i no klin, o maet hem i gat leprosi.

Ol Refrens

  • +Je 36:1
  • +1Sa 22:9; Sam 52:supaskripsen

1 Samuel 21:9

Ol Futnot

  • *

    NT: “Levelples Long Medel Blong Ol Hil.”

Ol Refrens

  • +1Sa 17:51, 54
  • +1Sa 17:2, 50
  • +Eks 28:6

1 Samuel 21:10

Ol Refrens

  • +1Sa 27:1
  • +Jos 11:22; 1Sa 5:8; 17:4; 27:2; Sam 56:supaskripsen

1 Samuel 21:11

Ol Refrens

  • +1Sa 18:6-8; 29:4, 5

1 Samuel 21:12

Ol Refrens

  • +Sam 56:3, 6

1 Samuel 21:13

Ol Futnot

  • *

    PT: “long han blong olgeta.”

Ol Refrens

  • +Sam 34:supaskripsen

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/3/2005, p. 24

Sam Moa

1 Saml. 21:11Sa 22:9, 19
1 Saml. 21:11Sa 18:13
1 Saml. 21:4Eks 25:30; Le 24:5, 9; Mt 12:3, 4
1 Saml. 21:4Eks 19:15; Le 15:16; 2Sa 11:11
1 Saml. 21:5Le 15:18
1 Saml. 21:6Le 24:7-9; Mk 2:25, 26; Lu 6:3, 4
1 Saml. 21:7Je 36:1
1 Saml. 21:71Sa 22:9; Sam 52:supaskripsen
1 Saml. 21:91Sa 17:51, 54
1 Saml. 21:91Sa 17:2, 50
1 Saml. 21:9Eks 28:6
1 Saml. 21:101Sa 27:1
1 Saml. 21:10Jos 11:22; 1Sa 5:8; 17:4; 27:2; Sam 56:supaskripsen
1 Saml. 21:111Sa 18:6-8; 29:4, 5
1 Saml. 21:12Sam 56:3, 6
1 Saml. 21:13Sam 34:supaskripsen
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Baebol Long Niu Wol Translesen
1 Samuel 21:1-15

Fas Samuel

21 Nao biaen, Deved i go long Nob+ blong luk pris ya Ahimelek. Taem Ahimelek i luk Deved, hem i fraet nao i askem long hem se: “?From wanem yu kam yu wan mo i no gat man i kam wetem yu?”+ 2 Nao Deved i talem long hem se: “King i givim wan wok long mi, be hem i talem se: ‘Yu no mas letem wan man i save spesel wok we mi sanem yu blong mekem mo ol instraksen we mi talem long yu.’ Mi mi mekem plan finis wetem ol man blong mi blong mifala i mit long wan ples. 3 Sipos i gat faef bred no eni narafala kakae long ples ya, yu givim long mi.” 4 Be pris i talem long Deved se: “I no gat narafala bred, be ol tabu bred nomo i stap.+ Ol man blong yu oli save kakae nomo sipos oli no tajem woman.”*+ 5 Deved i talem long pris se: “Taem mi mi stap go mekem faet, mi mo ol man blong mi, mifala i no tajem woman, mo naoia mifala i mekem sem mak.+ Sipos long taem blong faet, bodi blong olgeta i tabu, !naoia we mifala i mekem spesel wok ya, bodi blong olgeta i tabu moa!” 6 Ale pris i givim ol tabu bred ya long hem,+ from we i no gat ol narafala bred. Sobred ya, oli tekemaot long fes blong Jehova long dei we oli jenisim wetem ol niuwan.

7 Long dei ya, wan man blong wok blong Sol tu i stap. Oli holem hem blong i stap long fes blong Jehova.* Man ya i blong Edom,+ mo nem blong hem Doeg,+ hem i bos blong ol man we oli stap lukaot long ol sipsip blong Sol.

8 Nao Deved i talem long Ahimelek se: “?I gat wan spia no wan naef blong faet long ples ya? Mi mi no gat taem blong tekem naef blong faet blong mi mo ol tul blong faet blong mi, from we mifala i mas mekem spesel wok ya hariap.” 9 Nao pris i talem se: “I gat wan naef blong faet nomo i stap, hemia blong Golaeat,+ man Filistia ya we yu kilim hem i ded long Vali* Blong Elaha.+ Oli kavremap long wan kaliko, mo i stap biaen long efod.+ Sipos yu wantem tekem i blong yu, yu tekem, from we i no moa gat narafala naef long ples ya.” Ale Deved i talem se: “I no gat wan narafala naef we i olsem. Yu givim long mi.”

10 Long dei ya, Deved i aot long ples ya from we hem i stap ronwe+ long Sol, nao hem i go long King Akis blong Gat.+ 11 Nao ol man blong wok blong Akis oli talem long hem se: “?I no Deved ya we i king long ples blong hem? Hem nao we oli stap danis mo oli stap singsing from hem se:

‘Sol i kilim taosen man oli ded,

Mo Deved i kilim plante taosen moa.’”+

12 Deved i tingting long ol toktok ya, nao hem i fraet tumas+ long King Akis blong Gat. 13 Ale taem Deved i stap wetem olgeta,* hem i mekem olsem se hem i krangke.+ Hem i stap mekem ol mak long ol doa blong get, mo i mekem spet blong hem i ron i godaon long mustas blong hem. 14 Nao Akis i talem long ol man blong wok blong hem se: “!Yufala i luk nomo se man ya i krangke! ?From wanem yufala i tekem hem i kam long mi? 15 !Mi mi gat plante krangke man finis long ples ya! ?From wanem yufala i tekem narawan bakegen i kam long haos blong mi?”

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem