Jajes
4 Afta we Ehud i ded, ol laen blong Isrel oli mekem ol rabis fasin bakegen long fes blong Jehova.+ 2 Ale Jehova i putum* olgeta long han blong Jabin, king blong Kenan+ we i rul long Hajoro. Lida blong ami blong hem, nem blong hem Siseraha, hem i stap long Harosetagoim.*+ 3 Jabin* i gat 900 wo jariot we i gat naef long ol wil blong olgeta,*+ mo blong 20 yia, hem i stap mekem i strong tumas long ol laen blong Isrel.+ Nao ol laen blong Isrel oli krae i go long Jehova blong i givhan long olgeta.+
4 Long taem ya, woman profet ya Debora+ we i waef blong Lapidot, i stap jajem* ol laen blong Isrel. 5 Oltaem hem i stap sidaon aninit long pamtri blong Debora we i stap bitwin Rama+ mo Betel,+ long rijen blong ol hil blong Efrem. Ale ol laen blong Isrel oli stap go luk hem, blong i jajem ol trabol blong olgeta. 6 Hem i sanem mesej i go long Barak+ boe blong Abinoam, we i stap long Kedesnaftali+ blong i kam, mo i talem long hem se: “Jehova God blong Isrel i talem se: ‘Yu go, yu tekem 10,000 man long laen blong Naftali mo laen blong Sebulun, yufala i maj i go long Hil Ya Taboro.* 7 Bambae mi tekem Siseraha we i komanda blong ol ami blong Jabin, wetem ol wo jariot blong hem, mo ol soldia blong hem oli kam long smol reva* blong Kison,+ mo bambae mi putum olgeta long han blong yu.’”+
8 Nao Barak i talem long Debora se: “Sipos yu kam wetem mi, bambae mi go, be sipos yu no kam, bambae mi tu mi no go.” 9 Ale Debora i talem long hem se: “Bambae mi kam wetem yu. Be faet we bambae yu mekem, ol man bambae oli no givim glori* long yu from, from we Jehova bambae i putum Siseraha long han blong wan woman.”+ Nao Debora i girap i folem Barak i go long Kedes.+ 10 Ale Barak i singaot ol laen blong Sebulun mo laen blong Naftali+ blong oli kam long Kedes, nao 10,000 man long olgeta oli folem hem. Mo Debora tu i go wetem hem.
11 Long taem ya, Heba we i wan Kenaet, i seraot finis long ol narafala man Kenaet.+ Hem i kamaot biaen long Hobab we i palika blong Moses,+ mo tent blong hem i stap klosap long bigfala tri ya long Jahananim, we i stap long Kedes.
12 Nao ol man oli talemaot long Siseraha se Barak boe blong Abinoam, i go antap finis long Hil Ya Taboro.+ 13 Wantaem nomo Siseraha i hivimap ol wo jariot blong hem, hemia 900 jariot we i gat naef long ol wil blong olgeta,* mo olgeta soldia we oli stap wetem hem long Harosetagoim,* nao oli go long smol reva* blong Kison.+ 14 Ale Debora i talem long Barak se: “Yu girap, tede Jehova bambae i putum Siseraha long han blong yu. Jehova i stap go fastaem long yu.” Nao Barak i aot long Hil Ya Taboro i kamdaon, ale ol 10,000 man ya oli folem hem. 15 Nao Jehova i mekem Siseraha wetem ol ami mo ol jariot blong faet blong hem, oli konfius long taem blong faet+ long fored blong Barak. Ale Siseraha i jamdaon long jariot blong hem, nao i ronwe. 16 Be Barak i ronem ol wo jariot wetem ol ami ya gogo kasem Harosetagoim.* Mo oli kilim olgeta ami blong Siseraha long naef blong faet, we i no gat wan long olgeta nating i laef.+
17 Be Siseraha i ronwe i go long tent blong Jael,+ waef blong Heba+ we i wan Kenaet, from we i gat pis finis bitwin King Jabin+ blong Hajoro wetem ol famle blong Heba we i wan Kenaet. 18 Nao Jael i go mitim Siseraha mo i talem long hem se: “Masta blong mi, yu kam insaed long ples ya. Yu no fraet.” Ale hem i go insaed long tent blong Jael, mo Jael i kavremap hem long wan blangket. 19 Nao hem i talem long Jael se: “Plis, yu givim smol wota long mi blong mi dring from we mi tosta.” Ale Jael i openem wan skin botel we i gat melek insaed, mo i givim long hem blong i dring,+ biaen Jael i kavremap hem bakegen. 20 Mo Siseraha i talem long Jael se: “Yu go, yu stanap long doa blong tent ya, mo sipos wan man i kam i askem long yu se: ‘?I gat wan man i kam long ples ya?’ Yu talem long hem se: ‘!Nogat!’”
21 Long taem ya, Siseraha i taed we i taed gud, ale hem i slip ded. Be Jael waef blong Heba, i go karem wan sap stik blong holemtaet tent wetem wan hama, nao i wokbaot sloslo i go klosap long hem, i planem sap stik ya long saed blong hed blong hem, mo i hamarem i go kasem graon, nao man ya i ded.+
22 Nao Barak i go long ples ya blong lukaotem Siseraha, ale Jael i kam mitim hem mo i talem long hem se: “Yu kam, bambae mi soem man ya we yu stap lukaotem.” Ale hem i go insaed wetem Jael mo i luk we Siseraha i stap slip we i ded finis, we sap stik ya i gotru long hed blong hem.
23 Taswe long dei ya, God i winim Jabin king blong Kenan long fes blong ol laen blong Isrel.+ 24 Ol laen blong Isrel oli stap kam strong moa, mo oli gohed blong faet agensem King Jabin blong Kenan+ gogo oli kilim hem i ded.+