Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • 2 Kronikel 19
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long 2 Kronikel

      • Jehu i tok strong long Jehosafat (1-3)

      • Jehosafat i stretem ol samting (4-11)

2 Kronikel 19:1

Ol Futnot

  • *

    NT: “long pis.”

  • *

    NT: “pales.”

Ol Refrens

  • +2Kr 18:31, 32

2 Kronikel 19:2

Ol Refrens

  • +1Ki 16:1
  • +2Kr 16:7
  • +1Ki 21:25
  • +Sam 139:21

2 Kronikel 19:3

Ol Futnot

  • *

    Yu luk Diksonari.

  • *

    NT: “wantem tumas long hat.”

Ol Refrens

  • +1Ki 14:1, 13
  • +2Kr 17:3-6

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/12/2005, p. 20

    1/7/2003, p. 17

2 Kronikel 19:4

Ol Refrens

  • +Jos 17:14, 15
  • +2Kr 15:8

2 Kronikel 19:5

Ol Refrens

  • +Du 16:18

2 Kronikel 19:6

Ol Refrens

  • +Du 1:16, 17; Sam 82:1

2 Kronikel 19:7

Ol Refrens

  • +Eks 18:21
  • +Je 18:25; Du 32:4
  • +Wok 10:34; Ro 2:11; 1Pi 1:17
  • +Du 10:17; 16:19

2 Kronikel 19:8

Ol Refrens

  • +Du 17:9; 21:5; 25:1

2 Kronikel 19:10

Ol Refrens

  • +Du 17:8

2 Kronikel 19:11

Ol Refrens

  • +Mal 2:7
  • +2Kr 15:2

Sam Moa

2 Kron. 19:12Kr 18:31, 32
2 Kron. 19:21Ki 16:1
2 Kron. 19:22Kr 16:7
2 Kron. 19:21Ki 21:25
2 Kron. 19:2Sam 139:21
2 Kron. 19:31Ki 14:1, 13
2 Kron. 19:32Kr 17:3-6
2 Kron. 19:4Jos 17:14, 15
2 Kron. 19:42Kr 15:8
2 Kron. 19:5Du 16:18
2 Kron. 19:6Du 1:16, 17; Sam 82:1
2 Kron. 19:7Eks 18:21
2 Kron. 19:7Je 18:25; Du 32:4
2 Kron. 19:7Wok 10:34; Ro 2:11; 1Pi 1:17
2 Kron. 19:7Du 10:17; 16:19
2 Kron. 19:8Du 17:9; 21:5; 25:1
2 Kron. 19:10Du 17:8
2 Kron. 19:11Mal 2:7
2 Kron. 19:112Kr 15:2
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Baebol Long Niu Wol Translesen
2 Kronikel 19:1-11

Seken Buk Blong Kronikel

19 Nao King Jehosafat blong Juda i gobak sef nomo*+ long haos* blong hem long Jerusalem. 2 Nao Jehu,+ boe blong Hanani+ ya we i stap luk vison, i go luk King Jehosafat mo i talem long hem se: “?Yu ting se i stret we yu go givhan long ol rabis man+ mo yu lavem olgeta we oli no laekem Jehova nating?+ From we yu mekem samting ya, Jehova i kros tumas long yu. 3 Be nating se i olsem, God i faenem ol gudfala samting long yu,+ from we yu bin tekemaot ol tabu pos* long kantri ya mo yu rerem hat* blong yu blong lukaot tru God.”+

4 Jehosafat i gohed blong stap long Jerusalem, mo hem i stap go visitim ol man bakegen stat long Bereseba i go kasem rijen blong ol hil long Efrem,+ blong tekem olgeta oli kambak long Jehova we i God blong ol olfala blong olgeta.+ 5 Mo tu, hem i putumap ol jaj long olgeta ples long Juda, long olgeta taon we stonwol i goraon long olgeta, stat long wan taon i go long narafala taon.+ 6 Mo hem i talem long ol jaj ya se: “Yufala i mas lukaot gud long ol samting we yufala i stap mekem, from we yufala i no stap jaj long nem blong ol man be long nem blong Jehova, mo hem i stap wetem yufala taem yufala i stap jajem ol man.+ 7 Naoia i gud yufala i fraet long Jehova,+ mo yufala i lukaot gud long ol samting we yufala i stap mekem, from we Jehova we i God blong yumi i no save akseptem fasin we i no stret,+ wetem fasin ya we man i mekem i gud moa long sam man i bitim ol narafala,+ mo man i akseptem we narafala i pem hem blong haedem rong blong hem.”+

8 Mo tu long Jerusalem, Jehosafat i putumap sam Livaet, sam pris, mo sam man Isrel we oli hed long haos blong papa blong olgeta, blong oli wok olsem ol jaj blong Jehova, mo blong oli stretem ol kot kes blong ol man we oli stap long Jerusalem.+ 9 Mo hem i talem long olgeta se: “Yufala i mas mekem wok ya we yufala i fraet long Jehova, mo yufala i holemstrong long hem, mo yufala i mekem wetem fulhat blong yufala. 10 Taem ol brata blong yufala we oli stap long ol taon blong olgeta, oli karem kes blong olgeta i kam long yufala blong yufala i stretem, hemia ol kes long saed blong blad we i ron,+ o wan kwestin long saed blong wan loa, wan komanmen, ol rul, o ol jajmen, yufala i mas tijim olgeta blong oli no gat fol long fored blong Jehova, sipos no God bambae i kros long yufala wetem brata blong yufala. Yufala i mas mekem olsem blong yufala i no gat fol. 11 Jif pris ya Amaria we i lida blong yufala, hem bambae i givhan long yufala blong save olgeta tingting blong Jehova.+ Sebadia we i boe blong Ismael, hem i lida long haos blong Juda mo long olgeta wok blong king. Mo ol Livaet bambae oli wok olsem ol ofisa blong yufala. Yufala i mas stanap strong mo wok, mo i gud Jehova i stap wetem olgeta we oli mekem samting we i gud.”+

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem