Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Levitikas 27
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Levitikas

      • Pembak samting we oli givim i go long God finis (1-27)

        • Ol man (1-8)

        • Ol animol (9-13)

        • Ol haos (14, 15)

        • Ol graon (16-25)

        • Ol fasbon (26, 27)

      • Ol samting we oli givim long Jehova blong olwe (28, 29)

      • Pembak wan hip kakae (30-34)

Levitikas 27:2

Ol Futnot

  • *

    NT: “sol.”

Ol Refrens

  • +Du 23:21; Ja 11:30, 31; 1Sa 1:11

Levitikas 27:3

Ol Futnot

  • *

    1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.

  • *

    NT: “folem tabu sekel.”

Levitikas 27:8

Ol Refrens

  • +Le 5:7, 11; 12:8; 14:21
  • +Lu 21:2-4; 2Ko 8:12

Levitikas 27:11

Ol Refrens

  • +Le 20:25; Du 14:7, 8

Levitikas 27:13

Ol Refrens

  • +Le 27:19

Levitikas 27:14

Ol Refrens

  • +Le 27:11, 12

Levitikas 27:16

Ol Futnot

  • *

    1 homa i sem mak long 220 L. Yu luk Ap. B14.

Levitikas 27:17

Ol Refrens

  • +Le 25:10

Levitikas 27:18

Ol Refrens

  • +Le 25:15, 16

Levitikas 27:21

Ol Refrens

  • +Na 18:8, 14

Levitikas 27:22

Ol Refrens

  • +Le 25:25

Levitikas 27:23

Ol Refrens

  • +Le 27:11, 12, 18

Levitikas 27:24

Ol Refrens

  • +Le 25:10, 28

Levitikas 27:25

Ol Futnot

  • *

    1 gera i sem mak long 0.57 g. Yu luk Ap. B14.

Levitikas 27:26

Ol Refrens

  • +Eks 13:2; Na 18:17
  • +Eks 22:30; Du 15:19

Levitikas 27:27

Ol Refrens

  • +Le 27:11-13

Levitikas 27:28

Ol Refrens

  • +Na 18:8, 14

Levitikas 27:29

Ol Refrens

  • +Na 21:2
  • +Jos 6:17; 1Sa 15:3, 18

Levitikas 27:30

Ol Refrens

  • +Je 14:20; 28:22; Na 18:21, 26; Du 14:22; 2Kr 31:5; Neh 13:12; Mal 3:10; Lu 11:42; Hib 7:5

Levitikas 27:32

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/11/2008, p. 13

Levitikas 27:33

Ol Refrens

  • +Le 27:9, 10

Levitikas 27:34

Ol Refrens

  • +Eks 3:1; Na 1:1

Sam Moa

Lev. 27:2Du 23:21; Ja 11:30, 31; 1Sa 1:11
Lev. 27:8Le 5:7, 11; 12:8; 14:21
Lev. 27:8Lu 21:2-4; 2Ko 8:12
Lev. 27:11Le 20:25; Du 14:7, 8
Lev. 27:13Le 27:19
Lev. 27:14Le 27:11, 12
Lev. 27:17Le 25:10
Lev. 27:18Le 25:15, 16
Lev. 27:21Na 18:8, 14
Lev. 27:22Le 25:25
Lev. 27:23Le 27:11, 12, 18
Lev. 27:24Le 25:10, 28
Lev. 27:26Eks 13:2; Na 18:17
Lev. 27:26Eks 22:30; Du 15:19
Lev. 27:27Le 27:11-13
Lev. 27:28Na 18:8, 14
Lev. 27:29Na 21:2
Lev. 27:29Jos 6:17; 1Sa 15:3, 18
Lev. 27:30Je 14:20; 28:22; Na 18:21, 26; Du 14:22; 2Kr 31:5; Neh 13:12; Mal 3:10; Lu 11:42; Hib 7:5
Lev. 27:33Le 27:9, 10
Lev. 27:34Eks 3:1; Na 1:1
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Baebol Long Niu Wol Translesen
Levitikas 27:1-34

Levitikas

27 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan man i mekem wan spesel promes+ blong givim wan man long Jehova, hem i mas givim mane we praes blong hem i sem mak long praes blong man ya.* 3 Praes blong man we i gat 20 kasem 60 yia bambae hem i 50 sekel* blong silva we oli makem folem sekel we oli yusum long holi ples.* 4 Be sipos hem i wan woman, praes blong hem bambae i 30 sekel. 5 Praes blong boe we i gat 5 kasem 20 yia hem i 20 sekel, mo praes blong gel hem i 10 sekel. 6 Mo praes blong pikinini boe we i gat wan manis go kasem faef yia hem i faef sekel blong silva, mo praes blong pikinini gel hem i tri sekel blong silva.

7 “‘Mo praes blong man we i gat 60 yia i go antap hem i 15 sekel, mo praes blong woman hem i 10 sekel. 8 Be sipos man we i mekem spesel promes ya i pua tumas mo i no save pem mane ya,+ man ya we hem i promes blong givim i mas kam stanap long fored blong pris, mo pris bambae i putum wan praes blong man ya i pem. Praes we pris i putum bambae i folem mak we man ya i save pem.+

9 “‘Sipos man i mekem strong promes blong givim wan animol we i stret blong givim long Jehova olsem ofring, eni samting we hem i givim long Jehova bambae i tabu, i blong God. 10 Hem i no save jenisim animol ya biaen blong givim narawan. Mo hem i no save givim gudfala animol blong jenisim rabis wan, mo i no save givim rabis animol blong jenisim gudwan. Be sipos hem i mas jenisim wan animol wetem wan narafala animol, faswan animol we hem i givim mo seken animol we hem i givim, tufala tugeta bambae i tabu, i blong God. 11 Sipos hem i wan animol we i no klin+ mo i no stret blong givim long Jehova olsem ofring, bambae man ya i tekem animol ya i kam long fored blong pris. 12 Nao pris bambae i jekem animol ya blong luk se i gud o i nogud, mo bambae hem i putum praes blong hem. Praes we pris i putum bambae i stap nomo. 13 Be sipos hem i wantem pembak animol ya, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+

14 “‘Sipos wan man i givim haos blong hem long Jehova olsem wan samting we i tabu, bambae pris i jekem haos ya blong luk sipos i gud no i nogud, biaen bambae hem i putum praes blong hem. Praes we pris i putum bambae i stap nomo.+ 15 Be sipos man ya i wantem pembak haos blong hem, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem, mo biaen haos ya bambae i kambak long hem.

16 “‘Sipos wan man i givim sam graon blong hem long Jehova olsem wan samting we i tabu, praes blong graon ya bambae i folem namba blong ol sid we i nidim blong saksakem long graon ya: 50 sekel blong silva long wan homa* blong sid blong bale. 17 Sipos hem i givim graon blong hem long yia blong Jubili,+ praes blong hem bambae i stap sem mak nomo. 18 Sipos hem i givim graon blong hem afta long yia blong Jubili, pris bambae i mas katem praes ya i godaon from we hem i tingbaot ol yia we i stap yet blong go kasem nekis yia blong Jubili.+ 19 Be sipos man we i givim graon i wantem pembak, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem, nao graon ya bambae i kambak long hem. 20 Sipos hem i no pembak graon ya yet be oli salem long wan narafala man, hem i no save pembak graon ya bakegen. 21 Taem graon ya i kam fri long yia blong Jubili, bambae hem i kam wan samting we i tabu i blong Jehova, wan graon we i blong hem nomo. Bambae hem i kam graon blong ol pris.+

22 “‘Sipos wan man i pem wan graon we i no blong ol olfala blong hem,+ mo hem i givim graon ya long Jehova blong i kam wan samting we i tabu, 23 bambae pris i kalkuletem praes blong graon ya, stat long taem ya go kasem yia blong Jubili, mo bambae hem i givim praes ya long sem dei nomo.+ Hemia wan samting we i tabu i blong Jehova. 24 Long yia blong Jubili, graon ya bambae i gobak long man ya we hem i bin pem graon ya long hem, long man we graon ya i blong hem.+

25 “‘Praes blong evri samting, bambae oli makem folem sekel we oli yusum long holi ples. Sekel ya hem i mas sem mak long 20 gera.*

26 “‘Be man i no mas givim fasbon pikinini blong ol animol blong hem blong i kam wan samting we i tabu, from we hem i blong Jehova finis.+ Nating se bul o sipsip, be hem i blong Jehova finis.+ 27 Sipos hem i wan animol we i no klin long fes blong God mo man ya i pembak folem praes we oli putum, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ Be sipos hem i no pembak, bambae pris i salem long praes we hem i putum.

28 “‘Be sipos wan man i givim blong olwe wan samting blong hem long Jehova, hem i no save salem samting ya o tekembak, nating se i wan man, wan animol, o wan graon blong hem. Evri samting we man i givim long Jehova, oli tabu we oli tabu, oli blong hem.+ 29 Mo tu, sipos i gat wan man we oli makemaot hem se hem i mas ded, man i no save pemaot hem.+ Man ya i mas ded.+

30 “‘Yufala i mas hivimap evri kakae blong garen mo frut blong ol tri i go long ten hip, mo evri namba 10 hip+ blong olgeta bambae i blong Jehova. Hem i wan samting we i tabu, i blong Jehova. 31 Sipos wan man i wantem pembak hip kakae ya we hem i givim, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem. 32 Mo evri namba 10 buluk mo sipsip we i pas aninit long stik blong man blong lukaot long sipsip bambae i tabu, i blong Jehova. 33 Hem i no mas jekem animol ya blong luk sipos i gud o i nogud, mo hem i no mas jenisim animol ya biaen blong givim narawan. Be sipos hem i mas jenisim wan animol wetem wan narafala animol, faswan animol we hem i givim mo seken animol we hem i givim, tufala tugeta bambae i tabu, i blong God.+ Hem i no save pembak olgeta.’”

34 Hemia nao ol komanmen we Jehova i givim long Moses long Hil Ya Sinae, blong ol man Isrel oli folem.+

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem