Fasin Waes Blong “Luksave Wanem We Bambae i Hapen”
“OLI man we oli lusum gudfala tingting blong olgeta mo oli no gat save. Sipos oli waes, bambae oli naf blong kasem save samting ya, mo bambae oli luksave wanem we bambae i hapen long olgeta.”—Dutronome 32:28, 29, Beck.
Moses i talem ol tok ya long ol man Isrel taem oli kam klosap long Promes Lan. Moses i stap tokbaot wan taem we ol man Isrel bambae oli lego Jeova mo bambae oli no tingbaot frut blong ol aksin blong olgeta. Long ol handred yia we oli kam biaen, ol man Isrel—mo plante king tu—oli no harem ol woning blong God.
Eksampel, Solomon i savegud loa blong Jeova we i talem se i no stret blong mared wetem olgeta we oli stap wosipim ol giaman god. (Dutronome 7:1-4) Nating se i olsem, Solomon i tekem “plante woman blong ol narafala kantri.” ?Wanem frut i kamaot from? Baebol i talem se: “Mo taem we hem i kam olfala, oli lidim hem i go mekem wosip long ol narafala god. Tingting blong hem i no stap strong long Hae God we i God blong hem. Hem i no olsem papa blong hem King Deved.” (1 King 11:1, 4) Nating se hem i wan waes man, Solomon i lusum fasin waes blong “luksave wanem we bambae i hapen” biaen, from we hem i no obei long loa blong God.
?Olsem wanem long yumi? Yumi save blokem ol problem ya sipos yumi mekem gudfala disisen long laef blong yumi. Eksampel, yumi ol Kristin, yumi kasem advaes blong “mekem yumi klin. Olgeta samting long bodi blong yumi mo long tingting blong yumi we oli stap mekem yumi doti long fes blong God, yumi mas sakemaot olgeta evriwan.” (2 Korin 7:1) I waes blong mekem olsem. Be, plante man oli no gat gudfala tingting blong luksave wanem we i save hapen biaen sipos oli no tingbaot advaes ya blong Pol. Eksampel, plante yangfala oli mekem bodi blong olgeta i doti taem oli smok tabak. Oli ting se taem oli smok, oli soem se oli bigman. !Hemia i nogud tumas! Long ol yia we oli kam biaen, plante long ol yangfala ya bambae oli safa from we oli kasem sik long hat, kansa blong waet leva, no sotwin we oli kolem emphysema.
I impoten tumas blong tingbaot wanem frut we yumi save kasem from ol disisen mo aksin we yumi tekem. From samting ya, i stret we Pol i raetem se: “Wanem sid we man i planem fastaem long garen blong hem, be frut blong hem nomo, man ya bambae i mas kakae. Sipos man i planem rabis fasin we tingting blong hem i wantem, rabis fasin ya blong hem bambae i givim kakae long hem, we ded nomo. Be sipos hem i planem fasin we Tabu Spirit i wantem, Tabu Spirit bambae i givim kakae long hem, we hemia laef ya we i no save finis.”—Galesia 6:7, 8.