Yusum Man We i Hae Moa Long Olgeta Man
1 Long ol yia we oli pas, kolosap olgeta buk blong yumi oli bin toktok smol long saed blong laef mo minista wok blong Jisas Kraes. Hemia i stret, from we ‘i no gat narafala man nating we i save sevem yumi. God i no givim nem blong wan narafala man nating long yumi, we hem i stap yusum blong sevem yumi.’ (Wok 4:12) Nyufala buk ya i spesel, from we hem i faswan buk blong yumi we olgeta haf blong hem oli tokbaot laef blong Jisas nomo.
2 ?Wanem sam haf blong buk ya we oli save pulum intres blong ol man, mo we yumi save tokbaot taem yumi visitim ol man bakegen? Maet yu pulum intres blong wan yangfala wetem gudfala store long japta 44, “Jisas i Blokem Wan Bigfala Win.” Japta 57 i save mekem wan sikman i haremgud, nem blong hem, “Jisas i Sore Long Ol Sikman.” Wan man we i harem nogud from wan we hem i laekem i ded, i save glad long japta 90, “Laef Bakegen Long Ded.” Sipos yu storeyan wetem wan man long ol nogud samting we oli stap kamaot long wol, yu save yusum japta 111, “Saen Blong Ol Las Dei.”
3 Long haos blong ol man, yu save statem wan storeyan long fasin ya:
◼ “?God i wantem se yumi mas mekem wanem, blong stap laef olsem wan Kristin man? Baebol i talem se yumi mas folem eksampel blong man we i hae moa long olgeta man long wol ya, hemia Jisas Kraes. [Ridim 1 Pita 2:21.] Hem i tijim ol man blong hem blong laekem ol man raonabaot long olgeta, blong stap klin long ol fasin blong olgeta, mo blong prea se Kingdom blong God bambae i kam. Laef blong yumi i dipen long fasin blong luksave mo obei long Jisas, olsem Man blong Sevem yumi. [Ridim Jon 14:6.] Jisas i no olsem ol narafala man. Buk ya i tokbaot hem olsem man we i hae moa long olgeta man we oli bin laef samtaem. Japta 59 i pruvum samting ya, i soem se hem i ‘Kraes, Pikinini blong God ya we i laef.’ From we yumi dipen long hem blong sevem yumi, ?yu ting se i gat nid blong lanem plante samting olsem we yumi naf blong lanem, long saed blong wok mo ol tijing blong hem? Oli wokem spesel buk ya wetem plan ya. Mi mi glad blong livim hemia wetem yu.”
4 Afta we yu talem halo long wan man blong haos we lastaem hem i karem “Man We i Hae Moa” buk, maet yu save talem se:
◼ “Olsem mi bin talem lastaem, oli wokem buk ya Man We i Hae Moa, blong givhan long yumi blong stadi Baebol. Mi glad sipos smoltaem, mi save soem long yu beswan rod blong yusum buk ya.” Ale, openem buk i go long japta 5, “?Jisas i Bon Weples Mo Wetaem?” Pulum man blong haos blong lukluk ol kwestin we oli stap. Ridim faswan kwestin, nao tokbaot ol faswan haf long japta ya. Joenem storeyan wetem pija long seken pej. Tokbaot ol narafala kwestin, mo storeyan long ol ansa sipos i gat taem. Bifo we yu lego haos blong man ya, mekem wan stret taem blong kambak mo gohed long storeyan ya.
5 Afta we yumi talem halo, yumi save talem se:
◼ “Mifala i kam raon bakegen blong askem ol man we oli stap kolosap long mifala, wanem tingting blong olgeta taem oli ridim long Baebol long saed blong laef we i no save finis. Wan eksampel, hemia tok blong Jisas long Jon 17:3. [Ridim.] Blong halpem ol man blong save moa long saed blong Jisas Kraes mo ol tijing blong hem, oli prentem buk ya.” Openem buk ya Man We i Hae Moa, i go long sam naes pija. Lukluk ol fastok blong hem, mo ridim seken haf aninit long smol stampa tok ya, “Stadi Long Laef Blong Hem i Save Givhan Long Yumi.” Eksplenem olsem wanem buk ya i givim ol gudfala ansa long ol impoten kwestin, long saed blong man blong sevem yumi, Jisas Kraes.
6 Ating bambae yu faenem plante gudfala man we oli karem buk ya mo ridim. Yu mas sua blong gobak bakegen long ol man we oli karem. Maet yu wantem yusum nyufala buk ya blong statem ol Baebol stadi. I gud tumas blong yusum buk ya blong stadi wetem wan ful famle mo wetem ol yangfala. Save we yu serem wetem ol narafala long saed blong Man We i Hae Moa Long Olgeta Man, i save halpem olgeta blong faenem rod blong kasem laef we i no save finis.