STORI 35
Hana i Prea Blong i Gat Wan Boe
Wan man Isrel we nem blong Elkana, i gat tu woman blong hem, nem blong tufala, Hana mo Penina. Be hem i laekem moa Hana. Penina i gat plante pikinini, mo hem i stap jikim Hana from we Hana i no gat pikinini. Evri yia, Elkana i tekem famle blong hem i go long Silo blong oli mekem wosip long tabenakel. Wan taem, oli stap long Silo nao Elkana i luk we Hana i harem nogud tumas, ale hem i talem se: ‘?Hana, from wanem yu stap krae? Mi mi lavem yu tumas.’
Afta, Hana i girap, i go prea hem wan nomo. Hem i krae we i krae, mo i plis long Jehova blong i givhan long hem. Hem i promes long Jehova se: ‘Sipos yu letem mi mi gat wan pikinini boe, bae mi givim hem i go long yu, blong i mekem wok blong yu long ful laef blong hem.’
Hae Pris Ilae i luk we Hana i krae, mo hem i ting se Hana i drong. Be Hana i talem long hem se: ‘No masta blong mi, mi no drong. !Mi mi harem nogud tumas! Mi stap prea long Jehova blong talemaot ol trabol blong mi long hem.’ Ilae i luksave se hem i rong, nao i talem se: ‘Prea blong mi, se God bae i givim samting we yu yu askem.’ Hana i go afsaed mo i no moa wari. I no wan yia yet, Hana i bonem wan pikinini boe mo i putum nem blong hem se Samuel. ?Yu ting se Hana i glad?
Hana i no fogetem promes we hem i mekem long Jehova. Taem Samuel i no moa titi, Hana i tekem hem i go long tabenakel, mo i talem long Ilae se: ‘Hemia nao boe we mi askem long Jehova blong givim long mi. Naoia mi givim smol boe ya i go long Jehova, blong i mekem wok blong Jehova long ful laef blong hem.’ Evri yia, Hana i wokem wan kot we i no gat han blong hem, mo Elkana mo Hana i go luk Samuel mo tekem niufala kot ya i go long hem. Jehova i givim tri boe mo tu gel bakegen long Hana.
“Yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaotem, nao bambae yufala i faenem.”—Matiu 7:7