Japta 106
Fasin Blong Ol i Kam Long Klia Ples From Tu Pija Tok
JISAS i stap long haos blong God long Jerusalem. Hem i jes ansa long ol lida blong skul blong ol man Jyu, se hu i givim raet long hem blong mekem ol wok blong hem. Olgeta oli no save talem wan samting bakegen long hem. Taem tingting blong olgeta i fasfas yet, Jisas i talem se: “Yufala i traem tingbaot samting ya.” Nao hem i talem wan pija tok long olgeta, we i mekem trufala fasin blong olgeta i kam long klia ples.
Jisas i talem se: “I gat wan man i gat tu pikinini blong hem. Hem i talem long fasbon blong hem, i se ‘Boe, tede bambae yu go wok long garen blong mi.’ Nao pikinini ya i ansa i se ‘No gat. Mi no wantem.’ Be biaen, hem i tanem tingting blong hem, i go wok long garen. Mo man ya i talem sem tok ya long sekenbon blong hem, mo hem i ansa, i se ‘Oraet, papa, mbae mi go,’ be biaen, hem i no go. ?Weswan long tufala ya i mekem olsem we papa blong tufala i wantem?”
Ol enemi blong Jisas oli ansa se: “Fasbon ya.”
Nao Jisas i talem se: “Tru mi talem long yufala, ol man blong tekem mane blong takis mo ol woman blong rod oli moa kwik blong [go insaed long kingdom blong God, GNB], oli winim yufala.” Fastaem, ol man mo woman olsem oli no wantem mekem wok blong God. Be biaen, oli tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta, nao oli mekem wok blong God. Be ol lida blong skul ya, oli olsem sekenbon pikinini. Olgeta oli talem se oli man blong God, be no gat. Oli mekem olsem Jisas i talem, se: “Taem Jon Baptaes i kam long yufala, hem i soemaot stret rod long yufala, blong yufala i folem. Be yufala i no save bilif long hem. Be ol man ya blong tekem mane blong takis, mo ol woman blong rod oli bilif long hem finis. Mo biaen, yufala i luk ol samting ya, be yufala i no tanem tingting blong yufala nating from ol sin blong yufala, yufala i no bilif long hem.”
Ol lida blong skul ya oli gat poen long fes blong God from we oli no wantem mekem wok blong hem. Be oli gat poen tu from we olgeta oli man nogud, fasin blong olgeta i rabis nomo. Taswe Jisas i talem wan narafala pija tok bakegen, i se: “I gat wan masta we i mekem wan plantesen long rop ya we oli mekem waen long frut blong hem. Hem i putum fenis i goraon long hem, mo i digim wan hol blong mekem ples blong purumbut long frut blong rop ya, blong mekem waen. Mo i wokem wan haos we i hae, blong lukaot gud, blong man i no kam stil. Nao hem i putum plantesen ya long han blong sam man blong oli wok long hem, oli pem ren long hem. Nao hem i aot long ples ya, i go wokbaot long narafala kantri. Kolosap long taem blong tekem frut long ol rop ya, masta ya i sanem sam man blong hem, blong oli tekem ren blong hem long ol man ya we oli stap lukaot long plantesen. Be olgeta ya oli tekem ol man blong hem, nao wan oli wipim hem, mo narawan oli kilim i ded, mo narawan bakegen oli stonem i ded. Nao masta ya i sanem sam narafala man blong hem we oli plante lelebet, be olgeta ya oli mekem sem fasin ya nomo long olgeta.”
“Masta ya” hemia Jeova. “Ol man blong masta ya” oli minim ol profet we Jeova i sanem olgeta oli go long ol “man” we oli wokem “plantesen” blong hem. Ol man we oli wokem plantesen ya, hemia ol lida blong laen blong Isrel. Laen blong ol man Isrel i olsem “plantesen” blong God.
Be ol ‘man blong wokem plantesen ya’ oli mekem nogud mo oli kilim i ded ol “man blong wok.” Taswe Jisas i eksplenem se: “Biaen [masta] i sanem pikinini blong hem i go long olgeta. Long tingting blong hem, i talem se ‘Olgeta ya oli save ona long pikinini blong mi.’ Be taem olgeta oli luk pikinini blong masta ya, oli stap taltalem long olgeta se ‘Hemia pikinini blong masta ya. Hem nao bambae i tekem plantesen ya. Yumi go kilim. Bambae plantesen ya i blong yumi nao.’ Ale, oli tekem hem, oli ronemaot hem long plantesen, oli kilim hem i ded.”
Nao Jisas i askem long ol lida blong skul blong ol man Jyu, i se: “?Taem masta blong plantesen ya bambae i kam, bambae hem i mekem olsem wanem long olgeta ya we oli stap lukaot long plantesen blong hem?”
Olgeta oli ansa long hem, se: “Olgeta rabis man ya, bambae masta ya i kilim olgeta, oli ded long wan strong fasin. Biaen, bambae hem i putum plantesen blong hem long han blong sam narafala man, we long stret taem blong hem, bambae oli save pem ren long hem.”
Ol lida blong skul ya oli stap jajem olgeta nomo, be oli no save. Oli stap insaed long kampani blong ol man Isrel we “oli stap lukaot long plantesen.” “Plantesen” ya i blong Jeova. Hem i minim laen blong ol man Isrel. Jeova i wantem se ol man ya oli karem frut. Frut ya i minim bilif long pikinini blong hem, we hem i trufala Mesaea. Be from we oli no karem frut ya, Jisas i givim woning long olgeta se: “I gat wan tok long Baebol [long Sam 118:22, 23] we i talem se ‘Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, hem i kam nambawan pos blong haos nao. Samting ya, [Jeova, NW] i mekem, mo mifala i luk we i gud tumas.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya yet?” Nao Jisas i talem se: “From samting ya, mi mi talem long yufala, bambae God i mas tekemaot kingdom blong hem long han blong yufala. Bambae yufala i no gat raet long hem. Bambae God i mas givim kingdom ya long ol man ya we bambae oli save wokem ol frut long laef blong olgeta, we oli stret blong kingdom ya. Sipos wan man i foldaon i kasem pos ya, bambae bodi blong hem i brok olgeta. Mo sipos pos ya i foldaon, i kasem wan man, bambae i flatem man ya, i spolem hem olgeta.” (GNB)
Naoia, ol tija blong Loa mo ol jif pris oli luksave se Jisas i stap tokbaot olgeta. Ale oli wantem holem hem—‘stret pikinini blong masta’—blong kilim hem i ded. Taswe nesen ya i no save rul long Kingdom blong God. Bambae God i openem rod long wan nyufala laen blong ‘ol man blong wokem plantesen.’ Laen ya bambae i karem gudfala frut.
Ol lida blong skul ya oli fraet long ol man from we olgeta ya oli bilif finis se Jisas i wan profet. Taswe long taem ya oli no holem hem blong kilim hem i ded. Matyu 21:28-46; Mak 12:1-12; Luk 20:9-19; Aesea 5:1-7.
▪ ?Long faswan pija tok, tufala pikinini i minim hu?
▪ ?Long seken pija tok blong Jisas, “masta” i minim hu? ?“Plantesen” i minim wanem? ?“Ol man blong lukaot long plantesen” oli hu? ?“Ol man blong wok blong masta” oli hu? ?“Pikinini blong masta” hem i hu?
▪ ?‘Ol man we oli lukaot long plantesen ya’ bambae oli kasem wanem pei? ?Hu bambae i tekem ples blong olgeta?