-
!Hem i “Glad Blong Go”!Wajtaoa (Pablik)—2016 | N. 3
-
-
Yu traem tingbaot. Rebeka i no talem nomo se bambae i givim smol wota long ol kamel, be hem i talem se oli save dring olsem we oli wantem. !Sipos wan kamel i tosta, hem i save dring bitim 95 lita wota, wantaem nomo! Sipos ol ten kamel oli tosta, bambae Rebeka i had wok blong plante aoa. Folem ol tok long Baebol, i luk olsem se ol kamel ya oli no tosta tumas.a Be Rebeka i no save samting ya, taem hem i talem se bambae i karem wota blong olgeta. Hem i rere blong wok strong from we i wantem tumas blong mekem i gud long olfala man ya we i jes kam long ples blong hem. Man ya i glad, mo i wajem Rebeka taem hem i go kam blong fulumap botel blong hem mo kafsaedem, gogo ples blong wota blong ol anamol i fulap.—Jenesis 24:20, 21.
Rebeka i wok had mo i tekem ol narafala oli kam long haos
-
-
!Hem i “Glad Blong Go”!Wajtaoa (Pablik)—2016 | N. 3
-
-
Rebeka i haremsave se olfala man ya i stap wajem hem. Be man ya i no stap lukluk nogud long hem. Hem i wajem hem from we i sapraes tumas, mo i glad. Taem ol kamel oli dring finis, hem i givim presen long Rebeka, hemia gol ring mo jen. Mo hem i askem se: “Plis yu talem long mi. ?Nem blong papa blong yu hu? Mi wetem ol man blong mi, mifala i stap lukaot ples blong slip. ?Yu ting se mifala i save kam stap long haos blong hem?” Taem Rebeka i tokbaot famle blong hem, olfala man ya i glad moa. Maet Rebeka i hareap nomo blong talem se: “Long haos blong mifala, i gat ples we yufala i save stap long hem, mo i gat ples tu blong ol kamel ya, mo i gat fulap kakae blong olgeta i stap.” Hemia wan bigfala samting, from we i gat sam narafala tu we oli stap wokbaot wetem olfala man ya. Ale, Rebeka i resis i go fastaem blong talemaot long mama blong hem samting we i hapen.—Jenesis 24:22-28, 32.
-