-
?Bambae Mi Mekem Wanem Taem Narafala i Kros Long Mi?Wekap!—2002 | Eprel 8
-
-
“Hem i kros tumas we klosap i lusum hed. Ating hem i luk we mi mi smol nomo, nao hem i wantem kilim mi. Sloslou, mi stap arier i go, mo mi talem long hem se: ‘!Traem wet smol! !Yu traem wet smol! ?From wanem yu yu wantem kilim mi? Mi mi no mekem wan samting long yu. Mo mi no save tu from wanem yu yu kros. I moagud we yumitu tokbaot bisnes ya long gudfala fasin.’”—David we i gat 16 yia.
-
-
?Bambae Mi Mekem Wanem Taem Narafala i Kros Long Mi?Wekap!—2002 | Eprel 8
-
-
Baebol i givim advaes ya we i waes se: “Wan ansa, taem hem i kwaet, i save mekem kros i godaon. Be wan tok we i stikim man i save mekem kros i kam antap.” (Ol Proveb 15:1, NW) Yes, sipos yu “tok strong” long wan man we i kros tumas, bambae yu mekem ol samting i kam nogud moa. Be, plante taem, wan kwaet ansa i save mekem hem i kam kwaet mo i no moa kros.
Tingbaot David we yumi tokbaot hem long stat. Hem i pulum boe ya we i kros blong talemaot from wanem hem i kros. Hem i faenemaot se narafala i stilim dina blong boe ya, nao hem i putum kros blong hem long faswan man we hem i luk. David i talem long hem se: “Be sipos yu kilim mi, samting ya bambae i no winimbak dina blong yu.” Nao David i talem long hem se bambae tufala i go long stoa. David i se: “Mi mi save woman long stoa ya. Ale, hem i letem mi mi karem sam kakae blong givim long boe ya. Boe ya i sekhan long mi, mo biaen hem i fren gud wetem mi.” ?Yu luk olsem wanem ol tok we i kwaet i save gat bigfala paoa? Olsem wan proveb i talem: “Sipos yu stap toktok gud wetem hem, . . . fasin ya bambae i save winim hem, i save mekem hem i kam fren gud wetem yu bakegen.”—Ol Proveb 25:15.
-