-
Bon Bakegen—?Hemia Rod Blong Kasem Laef?Wajtaoa—2009 | 1 Mei
-
-
Bon Bakegen—?Hemia Rod Blong Kasem Laef?
?BAMBAE yu yu ansa olsem wanem long kwestin ya se, “?Yu yu bon bakegen?” Plante milian man long wol we oli gat skul blong olgeta bambae oli ansa strong se “!Yes!” Oli bilif se bon bakegen i wan fasin we i makemaot ol trufala Kristin mo se hem i rod ya nomo blong kasem laef. Oli agri wetem tingting blong ol lida blong skul, sem mak olsem Robert C. Sproul, wan man we i stadi long ol tijing blong skul. Man ya i raetem se: “Sipos wan man i no bon bakegen, . . . ale, hem i no wan Kristin.”
?Yu yu wan long ol man ya we oli bilif se taem yu bon bakegen, yu stap long rod ya blong kasem laef? Sipos yes, i sua se yu wantem givhan long ol famle mo ol fren blong yu blong faenem rod ya mo blong wokbaot long hem. Be blong oli save mekem olsem, oli mas kasem save olsem wanem wan man we i bon bakegen i defren long hemia we i no bon bakegen. ?Olsem wanem bambae yu eksplenem mining blong bon bakegen long olgeta?
Plante man oli bilif se tok ya “bon bakegen” i minim man we i mekem wan strong promes blong mekem wok blong God mo Kraes, mo from samting ya, laef blong hem i jenis, hemia se, bifo i olsem we hem i ded from we i no frengud wetem God, be naoia i olsem we hem i laef from we i frengud wetem God. Wan diksonari tu i talem se wan man we i bon bakegen, “klosap oltaem hem i wan Kristin man finis, be hem i mekem wan niufala promes long saed blong bilif blong hem. Mo plante taem, hem i mekem olsem afta we wan bigfala samting i hapen long laef blong hem we hem i ting se God i mekem i kamaot.”—Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary—Eleventh Edition.
?Yu yu save se Baebol i no agri wetem mining ya? Ating yu sapraes blong harem samting ya. ?Yu yu wantem save samting we Tok blong God i rili tijim long saed blong man we i bon bakegen? Sipos yu kasem save trutok long saed ya, i sua se samting ya bambae i givhan long yu bigwan. ?From wanem? From we stret save long mining blong bon bakegen bambae i gat paoa long laef blong yu naoia mo long laef we yu wantem kasem long fiuja.
?Baebol i Tijim Wanem?
Yumi faenem tok ya “bon bakegen” long Jon 3:1-12. Ol vas ya oli tokbaot storian blong Jisas wetem wan lida blong skul long Jerusalem. Yu save ridim ol vas ya blong Baebol, long bokis we i joen long haf ya. Mifala i askem long yu blong ridimgud ol vas ya.
Long storian ya, Jisas i soemaot sam poen long saed blong man we i “bon bakegen.” Mo tu, storian ya blong Jisas i save halpem yumi blong ansa long ol faef impoten kwestin ya:
◼ ?Bon bakegen i impoten olsem wanem?
◼ ?Yumi wanwan yumi save jusum sipos yumi wantem bon bakegen no nogat?
◼ ?From wanem man i mas bon bakegen?
◼ ?Olsem wanem wan man i bon bakegen?
◼ ?Bon bakegen i mekem wanem jenis long fasin fren blong man wetem God?
Bambae yumi tokbaot wanwan long ol kwestin ya.
[Bokis/Tok blong pija long pej 4]
“Yu Yu Mas Bon Bakegen”
“Nao i gat wan lida blong ol laen blong Isrel i stap, we nem blong hem Nikodimas. Hem i wan Farisi, mo wan taem, long naet, hem i kam blong toktok wetem Jisas. Hem i talem se, ‘Tija. Mifala i save we yu yu wan tija we God i sanem yu yu kam, from we i no gat man we i save mekem ol merikel ya we yu yu stap mekem, sipos God i no stap wetem hem.’ Jisas i talem long hem se, ‘Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King blong hem [“go insaed long kingdom blong God,” NW].’ Nao Nikodimas i talem se, ‘?Man we i kam bigman finis, hem i save bon bakegen olsem wanem? Hem i no save gobak long bel blong mama blong hem, blong i bon bakegen.’ Jisas i talem se, ‘Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long tabu spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem [“go insaed long Kingdom blong God,” NW]. Man we i bon long man, hem i man, i blong wol ya, be spirit blong man i bon long tabu spirit, . . .. I nogud yu sapraes from we mi talem long yu se, “Yu yu mas bon bakegen, yu mas kam niufala man.” Win i stap blu long wanem ples we hem i wantem blong i blu long hem. Yu harem noes blong hem, be yu no save weples win ya i aot long hem, mo weples i stap go long hem. Be olgeta man we oli bon long tabu spirit oli olsem samting ya nomo.’ Nao Nikodimas i askem long Jisas se, ‘?Samting ya i save kamaot olsem wanem?’ Jisas i talem se, ‘Yu yu tija blong ol laen blong Isrel. ?Olsem wanem yu no save samting ya? Tru mi talem long yu, ol samting ya we mifala i stap tokbaot, mifala i savegud. Mo ol samting ya we mifala i stap talemaot, mifala i luk finis. Be yufala i no save bilif long ol toktok blong mifala. Mi mi stap tokbaot ol samting blong wol ya nomo, be yufala i no save bilif long tok blong mi. ?Be sipos mi tokbaot ol samting blong heven, olsem wanem bambae yufala i save bilif?’”—Jon 3:1-12.
-
-
Bon Bakegen—?I Impoten Olsem Wanem?Wajtaoa—2009 | 1 Mei
-
-
Bon Bakegen—?I Impoten Olsem Wanem?
LONG storian blong Jisas wetem Nikodimas, Jisas i makemgud se i impoten we man i bon bakegen. ?Olsem wanem hem i mekem samting ya i klia?
I gud blong tingbaot olsem wanem storian blong Jisas mo Nikodimas i soemaot se bon bakegen i impoten. Jisas i talem se: “Sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King long hem [“go insaed long kingdom blong God,” NW].” (Jon 3:3) Tok ya “sipos” mo “i no save” i soemaot klia se bon bakegen i impoten. Tingbaot wan man we i talem se: “Sipos san i no saen, bambae i no save gat delaet.” Man ya i stap talem se i nidim san blong i save gat delaet. Long sem fasin, Jisas i wantem talem se man i mas bon bakegen blong i save luk rod blong go insaed long kingdom blong God.
Blong meksua se tingting blong Nikodimas i no fasfas long saed blong poen ya, Jisas i talem stret se: “Yu yu mas bon bakegen.” (Jon 3:7) I klia se long tingting blong Jisas, man i mas bon bakegen blong i save “go insaed long kingdom blong God.”—Jon 3:5, NW.
Yes, long tingting blong Jisas, bon bakegen i wan impoten samting. Taswe, ol Kristin tu oli mas meksua se oli kasem savegud mining blong bon bakegen. Traem tingbaot: ?Yu yu ting se wan Kristin i save jusum sipos hem i wantem bon bakegen no nogat?
[Tok blong makem poen long pej 5]
“Sipos san i no saen, bambae i no save gat delaet”
-
-
Bon Bakegen—?Yu Wan Yu Save Jusum?Wajtaoa—2009 | 1 Mei
-
-
Bon Bakegen—?Yu Wan Yu Save Jusum?
?HU i mekem se man i bon bakegen? Sam lida blong skul oli pulum ol man blong oli kam ol Kristin we oli bon bakegen. Blong mekem olsem, oli talem tok blong Jisas se: “Yu yu mas bon bakegen.” (Jon 3:7) Ol lida ya oli yusum tok ya olsem wan oda se “!Ale, yu girap yu bon bakegen!” Oli prijimaot se i stap long ol man wanwan blong luk sipos oli wantem obei long Jisas mo traehad blong kasem mak ya blong bon bakegen. I olsem we oli stap talem se ol man wanwan oli save jusum sipos oli wantem bon bakegen no nogat. ?Olsem wanem? ?Tingting ya i laenap wetem wanem we Jisas i talem long Nikodimas?
Taem yumi ridimgud ol tok blong Jisas, yumi luk we Jisas i no tijim se ol man wanwan oli save jusum sipos oli wantem bon bakegen no nogat. ?From wanem yumi talem olsem? Grik tok we oli tanem i kam “bon bakegen” i save minim “i mas bon i kamaot long heven.”a Taswe, folem mining blong tok ya, fasin blong bon bakegen i kamaot ‘long God,’ no “long heven.” (Jon 19:11; Jemes 1:17) Yes, God nao i mekem man i bon bakegen.—1 Jon 3:9.
Sipos yumi tingbaot se long Grik lanwis, bon bakegen i min se “kamaot long heven,” bambae i no hadwok tumas blong kasem save from wanem wan man i no save mekem hem wan i bon bakegen. Traem tingbaot taem ya we mama blong yu i bonem yu. ?Yu ting se yu nao yu bin jusum blong bon? !Nogat! Yu yu bon from we papa mama blong yu nao tufala i jusum blong gat pikinini, nao biaen yu yu bon. Long sem fasin, yumi save bon bakegen nomo sipos God, Papa blong yumi long heven, i mekem we yumi bon bakegen. (Jon 1:13) Taswe, aposol Pita i tru nomo taem i talem se: “I gud yumi talem tangkiu long God we hem i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. God ya, hem i sore tumas long yumi, nao from samting ya, hem i mekem we yumi bon bakegen, yumi gat niufala laef.”—1 Pita 1:3.
?Hem i Wan Oda?
Maet samfala oli talem se: ‘?Sipos man i no save jusum blong bon bakegen, from wanem Jisas i givim oda ya se: “Yu yu mas bon bakegen”?’ Hemia wan gudfala kwestin. Be i gud blong tingbaot se sipos tok blong Jisas i wan oda, i olsem we hem i stap talem long yumi blong mekem samting we yumi no naf blong mekem long prapa paoa blong yumi. Jisas i no save givim wan oda olsem. Ale, ?tok ya “yu mas bon bakegen” i minim wanem?
Taem yumi lukluk tok ya long olfala lanwis, hem i no wan oda. Defren olgeta, hem i wan tok blong talem wan samting nomo. Taem Jisas i talem se yu mas “bon bakegen,” hem i no stap givim oda long man ya, be hem i stap talem wan samting nomo. Hem i talem se: “I impoten we God i mekem se yu yu bon bakegen.”—Jon 3:7, Modern Young’s Literal Translation.
Bambae yumi luk olsem wanem wan tok blong givim oda i defren long hemia blong talem wan samting. Tingbaot wan taon we i gat plante defren skul blong pikinini long hem. Wan long ol skul ya i blong olgeta pikinini nomo we oli manples be oli stap longwe long taon. Wan dei, wan boe we i no manples i talem long hedmasta blong skul ya se: “Mi mi wantem putum nem blong mi blong kam skul long skul ya.” Hedmasta i talem long hem se: “Blong putum nem blong yu, yu mas wan manples.” Tok ya blong hedmasta i no wan oda. Hedmasta i no stap talem long studen ya se, “Yu mas kam wan pikinini we i bon long kantri ya.” Defren olgeta, hem i stap talem se, “Blong yu save putum nem blong yu long skul ya, yu yu mas wan manples.” Hedmasta i stap talem wan samting long hem nomo, hemia se, man we i manples, hem nomo i save go long skul ya. Long sem fasin, taem Jisas i talem se “yu yu mas bon bakegen,” hem i stap talem wan samting nomo, hemia se, man we i bon bakegen, hem nomo i save “go insaed long kingdom blong God.”
Laswan tok ya, kingdom blong God, i laenap wetem wan narafala samting long saed blong bon bakegen. Hemia long saed blong kwestin ya se: ?From wanem man i mas bon bakegen? Ansa blong kwestin ya i save halpem yumi blong kasem stret mining blong bon bakegen.
[Futnot]
a Long sam Baebol, oli tanem vas blong Jon 3:3 olsemia nao. Baebol ya A Literal Translation of the Bible i talem olsem: “Sipos man i no bon i kamaot long heven, man ya i no save luk kingdom blong God.”
[Tok blong pija long pej 6]
?Wanem samting i sem mak long saed blong bon bakegen mo fasin ya we man i bon long mama blong hem?
-
-
Bon Bakegen—?Blong Wanem?Wajtaoa—2009 | 1 Mei
-
-
Bon Bakegen—?Blong Wanem?
SAMFALA oli talem se man i mas bon bakegen blong i kasem laef blong olwe. Traem tingting bakegen long tok blong Jisas we i soem from wanem man i bon bakegen. Hem i talem se: “Sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King blong hem [“go insaed long kingdom blong God,” NW].” (Jon 3:3) Taswe, man i mas bon bakegen blong i save go insaed long Kingdom blong God, be i no nid blong hem i bon bakegen blong i save kasem laef. Maet samfala oli talem se: ‘?Be, olsem wanem? ?Tufala tok ya se go insaed long Kingdom mo kasem laef, tufala i no stap tokbaot sem samting nomo?’ Nogat, tufala tok ya i no stap tokbaot sem samting. Blong kasem save from wanem tufala ya i defdefren, fastaem bambae yumi luk mining blong tok ya “kingdom blong God.”
Wan kingdom i wan gavman. Taswe, tok ya “kingdom blong God” i minim “gavman blong God.” Baebol i tijim yumi se Jisas Kraes, “pikinini blong man,” i King blong Kingdom blong God, mo se i gat sam narafala man we bambae oli rul wetem Kraes. (Daniel 7:1, 13, 14, NW; Matiu 26:63, 64) Samtaem biaen, aposol Jon i luk wan vison we i talemaot se olgeta we bambae oli rul wetem Kraes, oli ol man we God i jusumaot olgeta “long olgeta kala, mo long olgeta kantri, mo long olgeta laen, mo long olgeta lanwis,” mo bambae “oli king, oli rul long olgeta man long wol.” (Revelesen 5:9, 10; 20:6) Tok blong God i gohed blong talemaot se olgeta we bambae oli rul olsem ol king, oli wan “smol kampani,” 144,000 man evriwan, “we God i pemaot olgeta, i tekemaot olgeta long wol ya.”—Luk 12:32, NW; Revelesen 14:1, 3.
?Kingdom blong God i stap wea? “Kingdom blong God” i gat wan narafala nem blong hem, hemia “kingdom blong heven.” Samting ya i soemaot se Jisas mo ol narafala king we oli rul wetem hem, bambae oli stap long heven blong rul olsem king antap long wol. (Luk 8:10, NW; Matiu 13:11, NW) Taswe, Kingdom blong God i wan gavman we i stap long heven, mo olgeta we oli rul long Kingdom ya, hemia Jisas Kraes mo grup ya blong ol man we God i pemaot olgeta long wol ya.
?Ale, Jisas i minim wanem taem hem i talem se man i mas bon bakegen blong i save “go insaed long kingdom blong God”? Hem i min se man we i bon bakegen, hem nomo i save rul wetem Kraes long heven. Blong talem stret, fasin blong bon bakegen i blong rerem wan stret namba blong man blong oli save go rul long heven.
Yumi luk klia nao se bon bakegen i wan impoten samting we God i stanemap, mo we i blong rerem wan grup blong man blong oli go rul long heven. ?Be man i bon bakegen olsem wanem?
[Tok blong makem poen long pej 7]
Fasin blong bon bakegen i blong rerem wan stret namba blong man blong oli save go rul long heven
[Tok blong pija long pej 7]
Jisas Kraes mo wan grup blong ol man we God i jusumaot olgeta long wol, oli mekemap Kingdom blong God
-
-
Bon Bakegen—?Olsem Wanem?Wajtaoa—2009 | 1 Mei
-
-
Bon Bakegen—?Olsem Wanem?
JISAS i talem long Nikodimas se i impoten blong bon bakegen, mo se hu nao i mekem we man i bon bakegen mo from wanem man i mas bon bakegen. Be hem i talem tu se bon bakegen i hapen olsem wanem. Jisas i talem se: ‘Sipos man i no bon long wota mo long tabu spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem [“go insaed long kingdom blong God,” NW].’ (Jon 3:5) Taswe, wota mo tabu spirit i joen wetem fasin ya we man i bon bakegen. ?Be i minim wanem blong bon long ‘wota mo tabu spirit’?
?Wanem ya ‘Wota Mo Tabu Spirit’?
Nikodimas i wan lida blong skul blong ol man Jiu. Hem i savegud fasin we Hibru haf blong Baebol i yusum blong tokbaot ‘spirit blong God,’ hemia paoa blong God we i stap wok blong givhan long man blong mekem plante gudgudfala wok.—Jenesis 41:38; Eksodas 31:3; 1 Samuel 10:6.
?Jisas i minim wanem taem hem i tokbaot wota? Tingbaot ol tok we i stap jes bifo mo afta long storian blong Jisas wetem Nikodimas. Ol tok ya oli soemaot se Jon Baptaes mo ol disaepol blong Jisas oli stap mekem baptaes long wota. (Jon 1:19, 31; 3:22; 4:1-3) Ol man Jerusalem oli savegud fasin ya blong mekem baptaes. Taswe, taem Jisas i yusum tok ya “spirit,” Nikodimas i mas kasem save finis se Jisas i minim paoa blong God we i stap wok.
Baptaes “Long Tabu Spirit”
Sipos tok ya “bon long wota” i minim baptaes long wota, ?wanem mining blong ‘bon long . . . spirit’? Bifo long storian blong Jisas wetem Nikodimas, Jon Baptaes i talemaot se i no baptaes long wota nomo we i impoten, be baptaes long tabu spirit tu. Hem i talem se: ‘Mi mi stap baptaesem yufala long wota, be hem [Jisas] bambae i baptaesem yufala long tabu spirit.’ (Mak 1:7, 8) Gospel blong Mak i tokbaot faswan taem we kaen baptaes ya i hapen. Hem i raetem se: ‘Nao long taem ya, Jisas i aot long Nasaret, wan taon long Galili, i kam long ples we Jon i stap long hem, nao Jon i baptaesem hem long Jodan Reva. Taem Jisas i kamaot long wota, hem i luk we skae i open, nao i luk we tabu spirit i stap kamdaon long hem olsem wan sotleg.’ (Mak 1:9, 10) Taem Jisas i draon long wota blong Jodan Reva, hem i baptaes long wota. Taem tabu spirit i kamdaon long hem, long taem ya nao hem i baptaes long tabu spirit.
Samwe long tri yia afta we Jisas i baptaes, hem i promes long ol disaepol blong hem se: ‘I no longtaem, God bambae i baptaesem yufala long tabu spirit.’ (Ol Wok 1:5) ?Samting ya i hapen wetaem?
Long dei blong Pentekos long yia 33 K.T. a, samwe long 120 disaepol blong Jisas oli joen wanples long wan haos long Jerusalem. ‘Nao wantaem nomo, i gat wan noes i kamaot long skae, we i olsem wan bigfala win i blu, nao noes ya i kavremap olgeta ples long haos ya we oli stap sidaon insaed long hem. Nao olgeta ya oli luk wan samting we i olsem faea i laet. . . . Mo olgeta evriwan, tabu spirit i kam fulap long olgeta.’ (Ol Wok 2:1-4) Long sem dei ya, ol narafala man long Jerusalem oli harem tok ya se oli mas baptaes. Aposol Pita i toktok long wan hip man i se: ‘Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala evriwan i mas baptaes long nem blong Jisas Kraes, blong bambae God i tekemaot ol sin blong yufala. Nao bambae God i givim tabu spirit ya long yufala.’ ?Olsem wanem tok ya i gat paoa long ol man long taem ya? “Nao olgeta we oli bilif long tok blong hem, oli baptaes. Mo long dei ya, samwe long tri taosen man oli joen long grup blong olgeta.”—Ol Wok 2:38, 41.
Tufala Baptaes Blong Man We i Bon Bakegen
?Save long saed blong baptaes long wota mo tabu spirit i soemaot wanem long saed blong fasin ya blong bon bakegen? Hem i soemaot se i gat tu baptaes we man i mas kasem blong i save bon bakegen. I gud blong makem se Jisas i baptaes long wota fastaem. Biaen, hem i kasem tabu spirit. Long sem fasin, ol disaepol bifo, oli baptaes long wota fastaem (Jon Baptaes i baptaesem samfala), mo biaen oli kasem tabu spirit. (Jon 1:26-36) Mo tu, ol 3,000 niufala disaepol oli baptaes long wota fastaem, mo biaen oli kasem tabu spirit.
?Naoia we yumi kasem save tufala baptaes ya we i hapen long taem blong Pentekos 33 K.T., yumi luksave se bon bakegen i hapen olsem wanem long taem blong yumi? I sem mak nomo long hemia we i hapen long taem blong ol aposol blong Jisas mo ol disaepol bifo. Fastaem, man i mas tanem tingting blong hem long ol sin blong hem, i mas tanraon long ol nogud rod blong hem, i mas givim laef blong hem i go long Jeova blong mekem wosip mo blong mekem wok blong hem, mo i mas baptaes long wota blong soemaot se hem i givim laef blong hem finis long Jeova. Biaen, sipos God i jusumaot hem blong i rul long Kingdom blong Hem, bambae Hem i makemaot man ya wetem tabu spirit blong Hem. Man i save jusum blong kasem faswan baptaes ya (baptaes long wota). Be long saed blong namba tu baptaes ya (baptaes long tabu spirit), God nao i jusumaot hu man we bambae i kasem baptaes ya. Taem man i kasem tufala baptaes ya, hem i bon bakegen.
?Be taem Jisas i storian wetem Nikodimas, from wanem hem i yusum tok ya ‘bon long wota mo long tabu spirit’? Hemia i blong soemaot se i gat wan bigfala jenis i kamaot long olgeta we oli baptaes long wota mo tabu spirit. Nekis haf bambae i tokbaot jenis ya we i kamaot taem man i bon bakegen.
[Futnot]
a K.T. i minim Kristin Taem.
-
-
Bon Bakegen—?I Mekem Wanem Bigfala Jenis Long Man?Wajtaoa—2009 | 1 Mei
-
-
Bon Bakegen—?I Mekem Wanem Bigfala Jenis Long Man?
?FROM wanem Jisas i yusum tok ya ‘bon long . . . spirit’ taem hem i stap tokbaot baptaes long tabu spirit? (Jon 3:5) Yumi save yusum tok ya “bon” blong minim “stat,” olsem tok ya we plante man oli talem se, “wan neson i bon.” Long sem fasin, tok ya “bon bakegen” i soemaot se wan “niufala laef i stat.” From samting ya, tok ya “bon” mo “bon bakegen” oli soemaot se olgeta we oli baptaes long tabu spirit oli statem wan niufala fasin fren wetem God. ?Bigfala jenis ya i hapen olsem wanem?
Blong eksplenem olsem wanem God i rerem ol man blong oli rul long heven, aposol Pol i yusum eksampol blong wan famle. Hem i raet long ol Kristin long taem blong hem se bambae God i ‘adoptem’ olgeta mo bambae i lukaot long olgeta olsem we oli “pikinini blong hem.” (Galesia 4:5, NW; Hibrus 12:7) Fasin blong adoptem pikinini i halpem yumi blong kasem save wanem kaen jenis i hapen taem wan man i baptaes long tabu spirit. Olsem nao, bambae yumi tokbaot bakegen stori blong yangfala ya we i wantem putum nem blong hem blong go long skul ya blong ol pikinini we oli manples.
Fasin Blong Adoptem Olgeta i Mekem Wan Jenis
Long stori ya, yangfala ya i no save putum nem blong hem from we hem i no manples. Be traem tingbaot sipos wan dei wan bigfala jenis i kamaot. Wan papa we i manples i mekem pepa blong adoptem hem folem loa. ?Samting ya bambae i mekem wanem long yangfala ya? Yes, naoia boe ya i kam pikinini blong wan manples, ale hem i gat raet olsem ol narafala yangfala. Mo hem i gat raet blong go long skul ya tu. Fasin ya blong adoptem hem i mekem wan bigfala jenis i kamaot long laef blong hem.
Hemia i soemaot wanem i hapen, long fasin we i bigwan moa, long olgeta we oli bon bakegen. Tingbaot sam samting we oli sem mak. Yangfala ya i save go long skul ya nomo, sipos hem i manples. Be hem wan i no naf blong mekem se hem i kam manples. Long sem fasin, i gat sam man we bambae oli rul long Kingdom blong God long heven, be nomo sipos oli “bon bakegen.” Be olgeta wanwan oli no save mekem se oli bon bakegen, from we bon bakegen ya, God nomo i save mekem.
?Wanem i jenisim laef blong yangfala ya? Hemia fasin ya blong adoptem hem folem loa. I tru se taem papa ya i adoptem hem, samting ya i no jenisim fasin blong yangfala ya, nogat. Hem i semfala man nomo. Be afta we hem i adoptem yangfala ya folem loa, boe ya i kasem wan niufala nem, hemia se hem i kam wan manples. I olsem we hem i statem wan niufala laef. Hem i kam pikinini blong wan manples, mo samting ya i givim raet long hem blong go long skul ya mo blong stap insaed long famle blong papa ya we i adoptem hem.
Long sem fasin, Jeova i jenisim laef blong wan grup blong ol sinman taem hem i mekem ol samting folem loa blong hem blong adoptem olgeta oli kam ol pikinini blong hem. Aposol Pol, we i wan long grup ya, i raet long ol Kristin brata blong hem i se: ‘Spirit ya i blong mekem yufala i pikinini blong God. Mo long paoa blong spirit ya, taem yumi prea, yumi stap talem long God se, “Papa blong mifala.” Spirit ya blong God i kam joen long tingting blong yumi, blong talemaot we yumi pikinini blong God.’ (Rom 8:15, 16) Yes, fasin ya blong adoptem ol Kristin ya i mekem se oli kam insaed long famle blong God, oli kam “pikinini blong [God].”—1 Jon 3:1; 2 Korin 6:18.
I tru se fasin ya we God i adoptem olgeta i no jenisim olgeta se oli no moa sinman, nogat. (1 Jon 1:8) Be biaen, Pol i eksplenem se, afta we God i adoptem olgeta, oli kasem wan niufala nem. Long sem taem ya, spirit blong God i mekem olgeta oli bilif fulwan se bambae oli laef wetem Kraes long heven. (1 Jon 3:2) Bilif ya we tabu spirit i halpem olgeta blong kasem, i mekem se tingting blong olgeta long saed blong laef i jenis olgeta. (2 Korin 1:21, 22) Yes, oli statem wan niufala laef, i olsem we oli bon bakegen.
Baebol i tokbaot olgeta ya we God i adoptem olgeta blong oli kam pikinini blong hem, i se: “Olgeta ya bambae oli pris blong God mo blong Kraes, mo bambae oli joen wetem Kraes we hem i King, nao oli rul wetem hem, gogo wan taosen yia i pas.” (Revelesen 20:6) Olgeta ya bambae oli rul wetem Kraes olsem ol king long Kingdom blong God long heven. Aposol Pita i talem long ol narafala Kristin se bambae oli kasem “ol gudgudfala samting ya we God i putumgud olgeta oli stap long heven” blong olgeta. “Ol samting ya oli no save kam nogud, mo oli no save kam roten, mo oli no save lus, from we God i stap lukaot gud long olgeta.” (1 Pita 1:3, 4) !Wan nambawan blesing we oli kasem!
Be wan kwestin i stanap se: ?Sipos olgeta ya we oli bon bakegen, oli rul olsem ol king long heven, bambae oli rul long hu? Bambae yumi tokbaot kwestin ya long nekis haf.
[Tok blong pija long pej 10]
?Pol i talem wanem long saed blong fasin blong God blong adoptem man?
-