ƐTƐNƐTƖ A DƐ WA -ZƲÄ ˈBƆGWƖ Watchtower
Watchtower
ƐTƐNƐTƖ A DƐ WA ZƲÄ ˈBƆGWƖ
ˈBhɛtɩgbʋʋ
ɩ
  • ɔ
  • ɛ
  • ɩ
  • ʋ
  • ä
  • ë
  • ŋ
  • ɲ
  • ï
  • ö
  • BIBLË
  • LAGƆBƆGWƖƖ
  • ˈWLUYƖBHÄYƖBHƖ
  • lfb ˈc. 48 kp. 116-kp. 117 z. 1
  • ˈKuzleŋlɔ ˗bhlʋ a yowli ˗ɔ ˈkuä yɛ gɔlɔ

Video -n yɩbhä ˈnɩɛ -bhölɩ

Video a -mäsɛsʋ ˈnɩɛ ˈwʋ ˈplɩ

  • ˈKuzleŋlɔ ˗bhlʋ a yowli ˗ɔ ˈkuä yɛ gɔlɔ
  • -N bhɛnɩ -n ˈkä Biblɩɩ a dɛ ˈcɩɛ a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • ˈBɔgwɩ -yɩ ˈWlʋnɩɛ
  • -N yɛ ɔ tɛkäsɛ -naɲɩ -bhlʋ -lɛ -wʋ ˈn ŋänɔ -kamö ˈlɩbhä -a?
    A nɩ ˈcɩa ˈa yuëa
  • Zoova ˈɲɛ a˗a Elii ˈmötɛɛnɔ
    -N bhɛnɩ -n ˈkä Biblɩɩ a dɛ ˈcɩɛ a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
-N bhɛnɩ -n ˈkä Biblɩɩ a dɛ ˈcɩɛ a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
lfb ˈc. 48 kp. 116-kp. 117 z. 1
Élie appelle une veuve qui ramasse du bois

HISTOIRE 48

ˈKuzleŋlɔ ˗bhlʋ a yowli ˗ɔ ˈkuä yɛ gɔlɔ

Une jarre d’huile et un pot de farine

Pendant la sécheresse, Jéhovah a dit à Élie : “Va à Sarepta. Là-bas, une femme qui a perdu son mari te donnera à manger.” À l’entrée de la ville, Élie a vu une veuve pauvre en train de ramasser du bois. Il lui a demandé un verre d’eau. Alors qu’elle partait chercher de l’eau, Élie l’a appelée et il lui a dit : “S’il te plaît, apporte-​moi aussi un morceau de pain.” Mais la veuve lui a répondu : “Je n’ai pas de pain. J’ai un peu d’huile et de farine, mais juste assez pour faire quelque chose à manger pour mon fils et pour moi.” Élie lui a dit : “Si tu fais du pain pour moi, tu auras assez d’huile et de farine jusqu’au jour où il pleuvra de nouveau. Jéhovah l’a promis.”

La veuve est alors allée chez elle et elle a fait du pain pour le prophète de Jéhovah. Comme Jéhovah l’avait promis, elle et son fils ont toujours eu à manger pendant la sécheresse. Sa jarre d’huile et sa jarre de farine sont restées remplies.

Plus tard, quelque chose de terrible est arrivé. Le fils de la veuve est tombé malade et il est mort. La veuve a supplié Élie de faire quelque chose pour elle. Élie lui a pris l’enfant des bras et il l’a porté jusque dans une chambre à l’étage. Il l’a allongé sur un lit et il a fait cette prière : “S’il te plaît, Jéhovah, ressuscite ce garçon.” Il demandait à Jéhovah quelque chose d’extraordinaire ! Sais-​tu pourquoi ? Parce que, d’après ce qu’on sait, personne n’avait encore jamais été ramené à la vie. Et cette veuve et son fils n’étaient même pas Israélites.

Le garçon s’est remis à respirer : il est revenu à la vie ! Élie a dit à la veuve : “Regarde : ton fils est vivant !” Elle était tellement heureuse ! Elle lui a dit : “Tu es vraiment un homme de Dieu ! Je le sais parce que tout ce que tu dis vient de Dieu et se réalise toujours.”

Élie donne à la veuve son fils ressuscité

« Regardez les corbeaux : ils ne sèment pas, ne moissonnent pas et n’ont ni grange ni grenier, mais Dieu les nourrit. N’avez-​vous pas beaucoup plus de valeur que les oiseaux ? » (Luc 12:24).

Nimïyɩbhäkïbhïï: (1) Sɛɛ Salɛtaa a ˈkuzleŋlɔɔ tula ɔ nɩɩ, ɔ ˈtɛɛnɩ Zoova dlɩ ˈnɩ? (2) Sɛɛ ˗a ˗yi ɔ sɛ nɩɩ Elii, ˗tiamö a lagɔnɩkpɛ ɔ glɩnɩ a˗a ˈnɩ?

1 Rois 17:8-24 ; Lwiikö 4:25, 26

    ˈBhɛtɩgbʋʋ a lagɔbɔgwɩ (2002-2024)
    Pɩɛnɩ ˈwʋ -n ˈkä -lɛ ˈbhöö
    Dɛ wa pɩɛnɩɛ ˈwʋ
    • ˈBhɛtɩgbʋʋ
    • -Ɛ dlinɩɛ
    • -N yɩbhää
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Sɛ -n kää -n ˈkä -lii ˈmö -susunɩ
    • -Lii -yɩ ziza-a a -lɔɔ
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Dɛ wa pɩɛnɩɛ ˈwʋ
    -Ɛ dlinɩɛ