Wachtowa ONLAIN LAIBRI
Wachtowa
ONLAIN LAIBRI
Bileez Kriol
  • BAIBL
  • POBLIKAYSHANZ
  • DI MEETIN DEHN
  • Dyooteronomi 33
  • Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan

No veedyo avaylabl fi dis.

Sari, wahn ero hapm wen di veedyo mi-di load op.

Weh Deh Eena Dyooteronomi

      • Moaziz bles aala di chraib dehn (1-29)

        • Jehoava “wahn help unu ahn protek unu fareva” (27)

Dyooteronomi 33:5

Futnoat

  • *

    Dis naym meenz “Raichos Wan.” Dis da wahn taitl weh aana Izrel.

Dyooteronomi 33:7

Futnoat

  • *

    Er “mek dehn han fait fi di tingz.”

Dyooteronomi 33:8

Futnoat

  • *

    Si di Glasari, “Yoorim ahn Tomim.”

Dyooteronomi 33:11

Futnoat

  • *

    Er “hip.”

Dyooteronomi 33:12

Futnoat

  • *

    Dis ku aalso bee “Dehn wahn aalwayz liv pahn Gaad shoaldaz.”

Dyooteronomi 33:15

Futnoat

  • *

    Dis ku aalso bee “di mongtin dehn pahn di ees said.”

Dyooteronomi 33:17

Futnoat

  • *

    Si di Glasari, “Haan.”

Dyooteronomi 33:27

Indeks

  • Risaach Gaid

    Di Wachtowa (Stodi Kapi),

    11/2021, p. 6

    Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk,

    9/2021, p. 2

Ada Baibl

Klik wahn vers nomba fi si di saym vers eena wahn nada Baibl.
  • Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan
Dyooteronomi 33:1-29

Dyooteronomi

33 Ahn Moaziz, hoo mi serv di chroo Gaad, mi bles di Izrelait dehn bifoa ih ded. 2 Dis da weh ih seh:

“Jehoava mi kohn fahn Sainai,

Ahn fahn Seeyir, ih mi shain brait pahn wee.

Ih gloari shain pahn di ayrya da Payran weh ga lata mongtin.

Wahn lata aynjelz mi deh wid ahn.

An ih soalja dehn mi deh pan ih rait han said.

 3 Hihn mi lov ih peepl.

‘Aala dehn da yu hoali peepl, ahn yoo, Gaad, wahn tek kayr a dehn.

Dehn mi-di sidong bai yu fut,

Ahn dehn staat tu lisn tu weh yu seh.’

 4 Moaziz mi gi wi sohn komanment,

Ahn dehndeh laa bilangz tu Jaykob disendant dehn.

 5 Gaad mi staat rool az Jeshuron* king

Wen aala di cheef dehn fahn di peepl mi gyada tugeda

Lang wid aala Izrel chraib dehn.”

 6 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Rooben chraib:

“Ah pray dat Rooben chraib neva disapyaa ahn neva geh smaal.”

 7 Ahn dis da weh Moaziz mi seh wen ih mi-di bles Jooda chraib:

“Oa Jehoava, pleez hyaa di pryaaz fahn Jooda chraib.

Ah pray dat yu bring dehn bak da dehn peepl.

Mek dehn han protek di tingz* weh bilangz tu dehn,

An Ah pray dat yu help dehn fait gens dehn enimiz.”

 8 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Leevai chraib:

“Oa Gaad, Leevai chraib faytful tu yu. Yu Yoorim ahn Tomim* bilangz tu dehn.

Yu mi tes dehn da Masa.

Yu mi fait wid dehn bai di waata da Meriba.

 9 Di man dehn fahn Leevai chraib neva kay bowt dehn ma ner dehn pa.

Dehn neva pay no main tu dehn breda dehn,

Ahn dehn neva du weh dehn son dehn mi du.

Dehn mi obay weh yu mi seh,

Ahn dehn mi kip yu kovenant.

10 Mek dehn teech Jaykob bowt yu disizhan dehn

Ahn mek dehn teech di Izrelait dehn bowt yu Laa.

Mek dehn aafa op insens weh smel nais tu yoo

Ahn mek dehn aafa op wahn hoal aafrin pahn yu alta.

11 Oa Jehoava, bles dehn soh dat dehn ku bee schrang.

An Ah pray dat yu hapi wid di werk weh dehn du.

Brok di leg* fahn dehn wan weh fait gens dehn,

Soh dat dehn wan weh hayt dehn kyaahn stan op nohmoh.”

12 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Benjamin chraib:

“Jehoava lov dehn, an Ah pray dat dehn liv eena pees saida ahn.

Wail hihn protek dehn fi di hoal day,

Dehn wahn aalwayz liv pahn fi dehn shoaldaz.”*

13 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Joazef disendant dehn:

“Ah pray dat Jehoava bles dehn lan.

An Ah pray dat ih bles dehn wid di bes tingz weh kohn fahn di skai,

Laik joo ahn laik waata weh deh anda grong.

14 Ah pray dat di son mek di bes tingz groa pahn di lan

Ahn dat eech mont dehn haavis di bes tingz fahn di lan.

15 Ah pray dat dehn geh di bes tingz weh groa pahn di mongtin dehn weh wahn aalwayz egzis.*

An Ah pray dat dehn geh di bes tingz weh kohn fahn di hil dehn weh wahn aalwayz dehdeh.

16 Ah pray dat dehn geh di bes tingz fahn di ert an evriting weh groa pan it

Ahn dat di Wan weh apyaa eena di prikl bush bles dehn.

Mek dehndeh blesinz kohn pahn tap a Joazef hed ahn mek dehn stay deh.

Hihn da di wan weh dehn chooz fahn monks ih breda dehn.

17 Hihn schrang laik wahn fersbaan bul.

Ih haan* da laik di haan dehn fahn wahn wail bul.

Hihn yooz ih haan fi push aala di peepl tugeda tu di en a di ert.

Ih haan dehn da laik di towznz a man fahn Eefrayim aami

Ahn laik di towznz a man fahn Manaaseh aami.”

18 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Zebyulon chraib:

“Mek Zebyulon chraib bee hapi wen dehn goh owt ahn chravl,

Ahn mek di peepl fahn Isakar chraib bee hapi eena dehn tent.

19 Dehn wahn invait peepl fi goh op da di mongtin.

Ahn rait deh dehn wahn aafa op sohn sakrifais jos laik weh raichos peepl du.

Dehn wahn get aala di richiz fahn di see

Ahn di chrezhaz fahn di san.”

20 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Gad chraib:

“Bles di persn weh mek di lan fahn Gad chraib geh biga.

Dehn lidong deh laik wahn laiyan.

Dehn redi fi tayr aaf sohnbadi han ahn hed.

21 Dehn wahn chooz di fers pees a lan fi dehnself,

Bikaaz di wan weh gi di laa don set da pees a lan wan said fi dehn.

Di cheef dehn a di peepl wahn gyada tugeda.

Gad chraib lang wid di res a di Izrelait dehn

Wahn obay Jehoava raichos laa ahn disizhan dehn.”

22 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Dan chraib:

“Dan chraib da laik wahn baybi laiyan.

Ih wahn kom owta Bayshan an atak ih enimi dehn.”

23 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Naftalai chraib:

“Naftalai chraib kantentid dat Jehoava hapi wid dehn

Ahn dat ih di bles dehn.

Unu fi kanka di wes said ahn di sowt said a di lan.”

24 Dis da weh Moaziz mi seh bowt Asher chraib:

“Gaad don bles Asher chraib wid lata pikni.

Ah pray dat dehn breda dehn hapi wid dehn,

Ahn dat dehn dip dehn fut eena ail.

25 Di lak fahn unu gayt mek owta aiyan ahn kapa,

An unu wahn bee sayf fi az lang az unu liv.”

26 Ahn Moaziz seh:

“Dehn noh ga nobadi els hoo da laik di chroo Gaad a Jeshuron.

Hihn help unu fahn hevn, an ih sidong pahn di klowd dehn eena aala ih gloari.

27 Fahn lang taim Gaad da wahn sayf plays.

Hihn wahn help unu ahn protek unu fareva.

Hihn wahn chays weh unu enimiz fahn fronta unu,

An ih wahn tel unu, ‘Dischrai dehn!’

28 Di Izrelait dehn wahn feel sayf wehpaat dehn liv.

Ahn Jaykob disendant dehn wahn liv bai dehnself eena di lan

Wehpaat lata grayn ahn nyoo wain deh

Ahn wehpaat joo kohn dong fahn di skai.

29 Oa Izrel, unu da wahn hapi peepl!

Nobadi els da laik unu.

Jehoava sayv unu.

Hihn da laik wahn sheel weh protek unu,

Ahn hihn da laik wahn grayt soad.

Unu enimi dehn wahn chrimbl fronta unu,

An unu wahn waak pahn dehn bak.”

Bileez Kriol Poblikayshanz (2013-2025)
Lag Owt
Lag Een
  • Bileez Kriol
  • Shayr
  • Setinz
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kandishanz fi di Yoos a Dis Websait
  • Praivasi Palisi
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Lag Een
Shayr