Aks
9 Bot Saal mi stil gat it een fi di disaipl dehn a di Laad, an ih mi-di chretn fi merda dehn, soh ih gaan da di hai prees 2 an ih aks ahn fi sohn leta fi geh permishan fi goh da di sinagag dehn da Damaskos fi ares eni man er uman weh fala Di Way,* ahn bring dehn da Jeroosalem.
3 Now az Saal mi deh pahn di road kloas tu Damaskos, sodn-wan wahn brait lait flash fahn hevn aal rong ahn, 4 an ih jrap da grong an ih hyaa wahn vais tel ahn: “Saal, Saal, wai yu di persikyoot mi?” 5 Ih aks ahn: “Da hoo yoo, Laad? Di vais seh: “Ai da Jeezas, di wan weh yoo di persikyoot. 6 Bot now, get op ahn goh da di siti, ahn wahn man wahn tel yu weh fi du.” 7 Di man dehn weh mi-di chravl wid ahn mi kyaahn eevn taak; dehn mi hyaa di vais bot dehn neva si nobadi. 8 Saal get op fahn di grong, an eevn doa ih aiy dehn mi waid oapm, ih kudn si notn. Soh dehn hoal ahn bai ih han ahn dehn kehr ahn da Damaskos. 9 Ahn fi chree dayz ih kudn si eniting, an ih neva eet ner jrink notn.
10 Now wahn disaipl weh mi naym Ananaiyas mi deh da Damaskos, ahn di Laad tel ahn eena wahn vizhan: “Ananaiyas!” Ih ansa seh: “Yes, Laad.” 11 Di Laad tel ahn: “Get op ahn goh da di schreet weh naym Schrayt. Ahn wen yu get da Joodas hows, aks fi wahn man weh naym Saal, fahn Tarsos. Hihn di pray rait now, 12 an eena wahn vizhan ih mi si yoo, Ananaiyas; ih si dat yu toch ahn soh dat ih ku geh bak ih sait.” 13 Bot Ananaiyas tel ahn: “Laad, lata peepl tel mi bowt dis man, bowt aala di kruwil tingz ih du tu yu hoali peepl da Jeroosalem. 14 Ahn hihn ga atariti fahn di cheef prees dehn fi ares* aala dehn wan weh bileev eena yoo.” 15 Bot di Laad tel ahn: “Goh! Kaaz Ah don chooz dis man fi bayr witnis eena mai naym tu di nayshanz, tu di king dehn, ahn tu di peepl a Izrel. 16 Kaaz Ai wahn shoa ahn playn-wan humoch tingz ih wahn haftu sofa eena mai naym.”
17 Soh Ananaiyas gaan da di hows wehpaat Saal mi deh, an ih toch Saal, ahn tel ahn: “Saal, mi brada, di Laad Jeezas, weh mi apyaa tu yu pahn di road wen yu mi-di kohn lang di way, sen mi soh dat yu ku si agen ahn geh ful op a hoali spirit.” 18 Ahn rait away, sohnting weh mi luk laik fish skayl jrap aafa ih aiy dehn, an ih kuda mi si. Den ih get op ahn geh baptaiz, 19 an ih eet sohn food ahn geh bak ih schrent.
Hihn mi stay da Damaskos fi wahn fyoo dayz wid di disaipl dehn. 20 Wel, rait away ih gaan da di sinagag dehn fi preech bowt Jeezas; an ih mi-di preech dat Jeezas da Gaad son. 21 Bot aala di peepl weh mi-di lisn tu ahn mi sopraiz; dehn seh: “Dis da noh di saym man weh yoostu persikyoot dehn wan eena Jeroosalem weh kaal pahn Jeezas naym? Yu tink hihn kohn fi du di saym ting ya, fi ares dehn ahn kehr dehn* da di cheef prees dehn?” 22 Bot Saal mi-di ga moa ahn moa sokses eena ih minischri, ahn di Jooz da Damaskos kudn aagyu wid di way how hihn mi-di proov dat Jeezas da di Krais.
23 Now afta sohn taim mi paas, di Jooz staat tu plan op how fi kil Saal. 24 Bot Saal mi geh fi fain owt bowt dehn plan. Ahn day ahn nait dehn mi-di wach di siti gayt dehn fi chrai fain wahn way fi kil ahn. 25 Soh joorin di nait, ih disaipl dehn help ahn owt; dehn loar ahn dong eena wahn baaskit chroo wahn windo eena di waal.
26 Wen Saal reech da Jeroosalem, ih mi chrai jain op wid di disaipl dehn, bot dehn mi frayd far ahn, kaaz dehn neva bileev dat hihn da wan a Jeezas disaipl fi chroo. 27 Soh Baarnabas kohn fi help ahn, an ih kehr ahn tu di apasl dehn ahn tel dehn dat wen Saal mi-di kohn pahn di road, di Laad apyaa tu ahn. Ih tel dehn how di Laad mi taak tu Saal, ahn dat Saal mi preech bowt Jeezas wid korij da Damaskos. 28 Soh Saal stay wid dehn, an ih neva ga no prablem fi goh aal oava* Jeroosalem fi preech bowt Jeezas wid korij. 29 Ahn hihn yoostu taak wid di Jooz weh taak Greek ahn get eena sohn heetid aagyument wid dehn, ahn sayka dat dehn mi waahn kil ahn. 30 Wen di bradaz geh fi fain owt bowt dis, dehn kehr ahn da Seezareeya, ahn den dehn sen ahn da Tarsos.
31 Den, aala di Kristyanz eena di ayrya a Judeeya, Gyalilee, ahn Samayrya mi injai pees fi wahn wail. Dehn groa schrang ahn di amonk a disaiplz mi-di groa kaaz dehn mi fyaa Jehoava an alow di schrent fahn di hoali spirit fi gaid di way dehn mi liv.
32 Now az Peeta mi-di chravl chroo di ayrya, ih gaahn tu di hoali wan dehn weh mi liv da Lida. 33 Ahn rait deh ih fain wahn man naym Aneeyas; hihn mi paralaiz an ih mi-di lidong flat pan ih bed fi ayt yaaz. 34 Peeta tel ahn: “Aneeyas, Jeezas Krais heel yu. Stan op ahn mek op yu bed.” Wel, rait away ih get op. 35 Wen aala di peepl weh mi liv da Lida ahn Sharon si ahn, dehn staat tu bileev eena di Laad.
36 Now wahn disaipl weh mi naym Tabita mi deh da Japa; fi shee naym mi aalso meen Dorkas* wen yu chranslayt it intu Greek. Shee mi du wahn lata gud tingz ahn shee mi help poa peepl. 37 Ahn wail Peeta mi deh da Lida, Dorkas geh sik ahn ded. Soh dehn bayd ahn an put ahn fi lidong eena wahn room weh mi deh opstayz. 38 Now Lida mi deh kloas tu Japa, ahn wen di disaipl dehn hyaa dat Peeta mi deh eena di siti, dehn sen too man fi tel ahn: “Pleez hori kohn ya.” 39 Soh Peeta gaahn wid dehn. Ahn wen ih reech, dehn kehr ahn opstayz; an aala di wido dehn gaan op tu ahn; dehn mi-di baal ahn shoa ahn aala di difrent kaina kloaz weh Dorkas mi mek wen shee mi alaiv. 40 Afta dat, Peeta tel evribadi fi goh owtsaid, an ih neel dong ahn staat tu pray. Den ih ton tuwaadz di ded badi ahn seh: “Tabita, get op!” Soh shee oapm ih aiy dehn, an az shee si Peeta, shee sidong op. 41 Peeta hoal ih han ahn help ahn fi stan op. Den ih kaal di hoali wan dehn ahn di wido dehn, an aala dehn si dat Tabita mi alaiv. 42 Ahn peepl aal chroo Japa mi hyaa bowt dis, ahn lata dehn staat tu bileev eena di Laad. 43 Ahn Peeta stay da Japa fi wahn wail wid Saiman, wahn man weh mi mek tingz owta leda.