Nombaz
20 Eena di fers mont, aala di Izrelait dehn mi reech da di dezert* weh naym Zin, ahn dehn staat tu liv da Kaydesh. Da rait deh Miryam ded, ahn dehn beri ahn deh.
2 Now da plays neva ga no waata, an aala di peepl mi gyada tugeda fi goh gens Moaziz an Ayron. 3 Di peepl mi-di kwaaril wid Moaziz, ahn dehn seh: “Ih wuda mi bee beta fi mek wi ded lang wid wi bradaz wen Jehoava mi kil dehn! 4 Wai yu bring Jehoava peepl eena dis wildanes? Da fi mek wee ahn wi animal dehn ded? 5 Ahn wai yu leed wi owta Eejip jos fi bring wi da dis terabl plays? Rait ya soh, wi kyaahn plaant notn. No fig, pomegranet, ner grayps ku groa ya, ahn no waata deh ya fi mek wi jrink.” 6 Den Moaziz an Ayron lef fahn wehpaat di peepl mi deh. Dehn gaahn fronta di meetin tent, ahn dehn bow dong wid dehn fays loa tu di grong. Ahn Jehoava gloari mi apyaa laik wahn lait fronta dehn.
7 Den Jehoava tel Moaziz: 8 “Tek di stik, ahn yoo ahn yu breda Ayron fi mek di peepl kohn tugeda. Taak tu di rak fronta dehn soh dat waata ku kom owta it. Ahn waata wahn kom owta di rak fi dehn, ahn yu wahn giv aala di peepl ahn dehn animalz sohnting fi jrink.”
9 Soh Moaziz mi tek di stik jos laik weh Jehoava mi tel ahn fi du. 10 Den Moaziz an Ayron mek di peepl kohn tugeda fronta di rak, an ih tel dehn: “Lisn, unu peepl weh noh waahn obay Gaad. Unu waahn mek wi giv unu waata fahn disya rak?” 11 Den Moaziz lif op ih han ahn nak di rak too taimz wid ih stik. Ahn lata waata staat tu kom owt, ahn di peepl an aala dehn animal staat tu jrink waata.
12 Den Jehoava tel Moaziz an Ayron: “Bikaaz unu neva shoa dat unu ga fayt eena mi an unu neva aana mi ahn shoa di peepl dat Ai hoali, unu noh wahn kehr dehnya peepl eena di lan weh Ah wahn gi dehn.” 13 Dis waata da fahn Meriba,* wehpaat di Izrelait dehn mi kwaaril wid Jehoava, ahn da rait deh hihn proov dat hihn hoali.
14 Den Moaziz sen sohn mesinja fahn Kaydesh fi goh da Eedom fi taak tu di king, ahn dis da weh dehn tel ahn: “Dis da weh di Izrelait dehn seh, ‘Yu wel ahn noa humoch wi don sofa. 15 Wi ansesta dehn gaahn da Eejip, ahn wi mi liv deh fi wahn lang taim,* ahn di Ijipshan dehn mi chreet wee ahn wi ansesta dehn kruwil. 16 Den wi krai owt tu Jehoava fi help, an ih lisn tu wi. Ih sen wahn aynjel fi tek wi owta Eejip, ahn now wi deh da wahn siti weh deh pahn di boada a yu teritori weh naym Kaydesh. 17 Pleez mek wi paas chroo yu lan. Wi noh wahn paas chroo nobadi feel er grayp aachad, ahn wi noh wahn jrink no waata fahn non a di wel dehn. Wi wahn maach pahn di Haiway,* ahn wi noh wahn tern tu di rait ner tu di lef til wi don paas chroo yu teritori.’”
18 Bot di king a Eedom tel dehn: “Unu kyaahn paas chroo fi wee teritori. If unu stil kom, Ah gwehn owt deh fi meet unu wid mi soad.” 19 Den di Izrelait dehn tel ahn: “Wi gwehn pahn di haiway, an if wee er eni a wi animal jrink yu waata, wi wahn pay far it. Wi onli waahn paas chroo yu teritori; wi noh waahn notn els.” 20 Bot hihn stil tel dehn: “Unu kyaahn paas chroo mi lan.” Den di king a Eedom kohn meet dehn wid wahn powaful aami.* 21 Hihn mi rifyooz fi mek di Izrelait dehn paas chroo ih lan, soh di Izrelait dehn lef fahn deh.
22 Di hoal nayshan a Izrel lef fahn Kaydesh, ahn dehn gaahn da di mongtin weh naym Hor. 23 Wen Moaziz an Ayron mi deh da Mongt Hor bai di boada da Eedom, Jehoava tel dehn: 24 “Ayron wahn ded, ahn dehn wahn beri ahn jos laik how dehn mi beri ih ansesta dehn.* Hihn noh gwehn da di lan weh Ah wahn gi di Izrelait dehn, bikaaz di too a unu neva obay mi koman bowt di waata da Meriba. 25 Goh pahn Mongt Hor ahn kehr Ayron an ih son Eliyayza wid yu. 26 Tek aaf di kloaz weh Ayron yooz az di prees ahn put it pahn ih son Eliyayza, an Ayron wahn ded deh.”*
27 Soh Moaziz mi du jos laik weh Jehoava mi tel ahn fi du. An aala di peepl mi si wen dehn mi-di goh op pahn di mongtin weh naym Hor. 28 Den Moaziz tek aaf di kloaz weh Ayron mi yooz az prees ahn put it pahn Ayron son Eliyayza. Afta dat Ayron ded pahn tap a di mongtin, ahn Moaziz an Eliyayza kohn dong fahn di mongtin. 29 Wen aala di Izrelait dehn mi fain owt dat Ayron mi ded, dehn staat tu baal ahn dehn kantinyu fi baal fi 30 dayz.