Jashwa
8 Den Jehoava tel Jashwa: “Noh frayd. Kehr aala yu soalja dehn wid yu ahn goh atak Ayai. Ah wahn gi yu vikchri oava di king a Ayai, ih peepl, ih siti, an ih lan. 2 Du di saym ting tu di siti a Ayai ahn dehn king laik weh yu mi du wid di siti a Jeriko ahn fi dehn king, eksep unu ku tek dehn tingz ahn dehn animal fi unuself. Sen sohn soalja rong di ada said a di siti fi laywayt dehn.”
3 Soh Jashwa an aala ih soalja dehn gaahn fi atak Ayai. Jashwa pik 30,000 brayv soalja ahn sen dehn owt joorin di nait. 4 Ahn dis da di koman weh ih gi dehn: “Unu fi goh rong tu di ada said a di siti ahn laywayt dehn. Noh goh tu faar fahn di siti, ahn mek shoar aala unu kip redi. 5 Mee an aala di peepl weh deh wid mi gwehn op tu di siti, ahn wen dehn kom owt fi atak wi jos laik di laas taim, wi wahn ron weh fahn dehn. 6 Ahn dehn wahn kom owt afta wi, kaaz dehn wahn tink tu dehnself, ‘Dehn di ron weh fahn wi jos laik di laas taim.’ Bot wi wahn ron fahn dehn til dehn fala wi wahn gud wayz fahn di siti. 7 Den unu shuda kom owt fahn weh unu di haid fi laywayt dehn ahn goh kyapcha di siti. Unu Gaad Jehoava wahn giv unu vikchri oava it. 8 Az soon az unu kyapcha di siti unu fi set it pahn faiya. Unu fi du aal weh Jehoava tel unu fi du. Dehnya da di aadaz weh Ah di giv unu.”
9 Den Jashwa sen dehn da di plays weh dehn fi laywayt dehn enimi. Soh dehn gaahn da wahn spat bitween Betel an Ayai, pahn di wes said a Ayai, meenwail Jashwa spen di nait wid di res a di soalja dehn.
10 Afta dat Jashwa get op erli eena di maanin ahn gyada di soalja dehn tugeda, ahn hihn ahn di oalda man dehn weh tek di leed* eena Izrel kehr dehn da Ayai. 11 Aala di soalja dehn weh mi deh wid ahn maach op tuwaadz di front a di siti, ahn dehn set op kyamp tu di naat a Ayai pahn di ada said a di vali. 12 Meenwail, hihn geh 5,000 man ahn mek dehn haid fi laywayt dehn enimi wes a di siti bitween Betel an Ayai. 13 Soh di soalja dehn set op di mayn kyamp tu di naat a di siti ahn som a di soalja dehn gaahn kyamp tu di wes a di siti, ahn Jashwa gaahn da di midl a di vali eena di nait.
14 An az soon az di king a Ayai si dat, hihn an ih soalja dehn hori gaan erli da maanin gaahn fait gens Izrel da wahn plays wehpaat dehn ku luk dong ahn si di hoal vali. Bot hihn neva noa dat sohn soalja gaahn haid baka di siti fi laywayt dehn. 15 Wen di man dehn fahn Ayai atak Jashwa dehn, hihn ahn di Izrelait dehn weh mi deh wid ahn brok weh dong di road weh goh tuwaadz di wildanes.* 16 Den di man dehn fahn Ayai kaal aal di man dehn weh mi lef eena di siti fi kohn chays afta dehn, ahn dehn chays Jashwa wahn gud distans fahn di siti. 17 Aal di man dehn fahn Ayai ahn Betel gaan afta Jashwa dehn. Nat wan a dehn mi stay bihain. Dehn lef di siti waid oapm ahn gaan afta Izrel.
18 Den Jehoava tel Jashwa: “Hoal owt yu han ahn paint yu spyaa tuwaadz Ayai, kaaz Ah wahn gi yu vikchri oava it.” Soh Jashwa hoal owt ih han ahn paint ih spyaa tuwaadz di siti. 19 Az soon az ih hoal owt ih han, di soalja dehn weh mi-di haid bihain di siti hori ron gaan eena di siti ahn kyapcha it. Ahn rait away dehn set di siti pahn faiya.
20 Wen di man dehn fahn Ayai ton ahn si smoak di kohn fahn dehn siti, dehn looz dehn korij ahn dehn kudn eevn ron weh. Den di peepl weh dehn mi-di chays tuwaadz di wildanes ton rong an atak dehn. 21 Wen Jashwa an aal di Izrelait dehn weh mi deh wid ahn si dat di ada soalja dehn kyapcha di siti ahn dehn si smoak di kom op fahn di siti, dehn ton rong an atak di man dehn fahn Ayai. 22 Ahn di ada man dehn kom owt fahn di siti kohn meet dehn, ahn di man dehn fahn Ayai mi deh chrap eena di midl, wid som a di Izrelait dehn pahn wan said ahn som a dehn pahn di ada said. Ahn dehn kil evribadi weh mi dehdeh soh dat nobadi servaiv er get weh. 23 Bot dehn mi kech di king a Ayai alaiv, ahn dehn kehr ahn da Jashwa.
24 Afta aala di man dehn fahn Izrel finish kil aala di peepl fahn Ayai weh mi chays dehn eena di wildanes, dehn gaahn bak da Ayai ahn kil evribadi weh mi dehdeh. 25 12,000 peepl ded da day, man ahn wuman, ahn dat da-mi aal di peepl weh liv da Ayai. 26 Jashwa neva did put dong di han weh ih mi-di hoal di spyaa eena til evribadi fahn Ayai mi ded. 27 Bot dis taim Izrel tek di animal dehn an aala di tingz fahn di siti fi dehnself, bikaaz dat da weh Jehoava tel Jashwa dehn mi fi du.
28 Den Jashwa bon dong Ayai, an aal weh lef deh now da wahn pail a rooinz. 29 Den hihn heng di king a Ayai pahn wahn stayk* til eevnin taim. Ahn wen di son mi bowt fi goh dong, Jashwa gi wahn aada fi tek dong di badi. Dehn pich it fronta di siti gayt ahn put wahn pail a stoan tap a ahn, an di pail a stoan dehdeh op tu tudeh.
30 Dat da wen Jashwa mi bil wahn alta tu Jehoava di Gaad a Izrel pahn Mongt Eebal. 31 Hihn mi bil it jos laik how Jehoava servant Moaziz mi koman di Izrelait dehn ahn laik weh Moaziz mi rait eena di buk a di Laa weh seh: “Mek wahn alta owta stoan weh noh kot wid no kaina aiyan toolz.” Den dehn aafa sohn bon aafrin* tu Jehoava pan it, ahn dehn aafa sohn pees sakrifais* tu.
32 Den ih rait wahn kapi a di Laa pahn di stoan, di saym Laa weh Moaziz mi rait fronta di Izrelait dehn. 33 Aala Izrel, lang wid di oalda man dehn weh tek di leed, di joj dehn, ahn di ada man dehn weh ga atariti mi-di stan op pahn di too said a di Aak* fronta di prees dehn weh bak di aak a Jehoava kovenant. Di farina dehn mi dehdeh ahn di Izrelait dehn mi dehdeh tu. Haaf a dehn stan op fronta Mongt Gerizim ahn di ada haaf fronta Mongt Eebal (jos laik weh Jehoava servant Moaziz mi tel dehn fi du) soh dat aal di peepl fahn Izrel kuda mi geh blesinz. 34 Afta dat ih reed evriting weh mi rait dong eena di Laa fi mek evribadi hyaa. Ih mi reed aala di blesin ahn kers* jos laik how dehn mi rait dong eena di buk a di Laa. 35 Jashwa reed evriting ahn neva lef owt wan werd fahn aal weh Moaziz mi koman. Hihn reed aala it fi di kangrigayshan* a Izrel, inkloodin di laydi dehn, di chiljren, ahn di farina dehn weh mi-di liv* monks dehn.