Fers Kingz
9 Az soon az Salaman mi finish bil Jehoava templ, fi hihn palis, an evriting els weh ih mi waahn bil, 2 Jehoava apyaa tu Salaman wahn sekant taim, jos laik wen ih apyaa tu ahn wen ih mi deh da Gibiyon. 3 Jehoava seh tu ahn: “Ah mi hyaa yu pryaa ahn how yu bayg mi fi mersi. Ah pik dis hows weh yu bil fi mi fi mek dehn wership mi an aalwayz aana mai naym deh, an Ah wahn aalwayz wach oava it ahn tek kayr a it. 4 An if yoo kantinyu fi serv mi wid aala yu haat ahn wid wahn pyoar haat, ahn yu du evriting weh Ah koman yu fi du, ahn yu obay mi laa ahn mi jojment dehn jos laik weh yu pa Dayvid mi du, 5 den Ah wahn mek shoar dat yu kingdom laas fareva oava Izrel, jos laik weh Ah pramis yu pa Dayvid wen Ah mi seh: ‘Fi yoo disendant dehn wahn aalwayz rool oava Izrel.’ 6 Bot if yoo ahn yu son dehn ton unu bak pahn mi an unu noh obay mi komanment ahn mi laa dehn weh Ah gi unu, an unu staat serv ada gaadz ahn bow dong tu dehn, 7 Ah wahn jraiv di Izrelait dehn fahn owta di lan weh Ah gi dehn. Ah wahn stap luk pahn di templ weh Ah mi pik fi mek dehn wership mi, an evribadi wahn hayt di Izrelait dehn ahn dehn wahn tek dehn fi fool. 8 Ahn dis templ wahn ton intu wahn pail a rooinz. Evribadi wahn shak wen dehn see’t ahn seh: ‘Hm, wai Jehoava du dat tu dis lan ahn dis templ?’ 9 Den dehn wahn tel dehn: ‘Da bikaaz dehn lef dehn Gaad Jehoava weh mi bring dehn ansestaz owta Eejip, ahn dehn mi hori fi goh wership ada gaadz ahn bow dong tu dehn. Dat da wai Jehoava mi mek dis hapm tu dehn.’”
10 Ih mi tek Salaman 20 yaaz fi bil Jehoava templ ahn di king palis. 11 Hairam, di king a Taiya, mi gi Salaman seeda ahn joonipa wud an az moch goal az ih mi waahn, soh King Salaman mi gi Hairam 20 siti fahn Gyalilee. 12 Soh Hairam lef Taiya fi goh chek owt di siti dehn weh Salaman mi giv ahn, bot hihn neva laik non a dehn. 13 Ih seh: “Mi brada, da weh kaina siti dehnya weh yu gi mi?” Soh op tu dis day, dehn kaal dehndeh siti Kaybol Lan.* 14 Ahn Hairam gi di king 120 goal talent.*
15 Di wan dehn weh King Salaman mi koman fi werk far ahn da-mi di wan dehn weh bil Jehoava templ, fi hihn palis, di hil weh naym Milo,* Jeroosalem waal, Hayzer, Megido, ahn Geezer. 16 (Fayro di king a Eejip mi kanka Geezer ahn bon it dong. Pahn tap a dat, ih kil aal di Kaynanait dehn weh mi-di liv eena da siti. Soh ih gi di siti tu ih daata az wahn wedn gif. Fi hihn daata da-mi Salaman waif.) 17 Salaman bil op Geezer, Loawa Bet-hoaron, 18 Bayalat, ahn Taymar weh deh eena di wildanes eena Izrel, 19 az wel az aala di siti dehn wehpaat Salaman stoar food, weh ih kip ih chariyat dehn, weh ih haasman dehn liv, ahn wateva Salaman mi waahn bil eena Jeroosalem, eena Lebanon, an eena di hoal lan weh ih mi rool oava. 20 Ahn di wan dehn weh mi stil liv eena di lan ahn weh da neva paat a di peepl fahn Izrel da-mi di Amorait, Hitait, Perizait, Haivait, ahn Jebyusait dehn. 21 Dehn da-mi di disendant dehn a di wan dehn weh dehn lef eena di lan, di wan dehn weh di Izrelait dehn neva kil owt. Salaman mi koman aala dehn fi werk far ahn az slayv dong tu dis day. 22 Bot Salaman neva mek eni Izrelait bee slayv, bikaaz dehn da-mi ih wariya, di wan dehn weh werk eena di palis, ih hai ofishal dehn, ih aafisa dehn, ahn di cheef a di haasman dehn ahn di man dehn weh jraiv di chariyat. 23 Dehn mi ga 550 man weh da cheef soopavaiza. Dehn mi-di soopavaiz di peepl weh mi-di du di werk weh Salaman gi dehn fi du.
24 Bot Fayro daata lef Dayvid Siti ahn gaahn da di hows weh Salaman mi bil far ahn; den hihn bil di hil weh naym Milo.
25 Chree taimz fi di yaa, Salaman mi aafa op bon aafrin ahn pees sakrifais pahn di alta weh ih mi bil fi Jehoava, ahn mek ih smoak pahn di alta weh deh fronta Jehoava. Ahn soh dat da how Salaman mi finish bil di templ.
26 King Salaman mi bil lata ship eena Eeziyon-geeber, weh deh bai Eelot, rait bai di Red See eena Eedom. 27 Hairam wuda sen fi hihn servant dehn fi werk lang wid Salaman servant dehn pahn di ship dehn weh Salaman bil. Di wan dehn weh hihn mi sen ga lata ekspeeryens di werk pahn ship. 28 Ahn dehn wuda goh da Oafir ahn bring King Salaman 420 goal talent.