Sekant Kingz
1 Afta Ayhab ded, di peepl fahn Moawab ribel gens Izrel.
2 Wan day da Samayrya, King Ayhazaiya mi jrap chroo wahn hoal eena ih roof weh mi ga sohn stik di kova it, an ih geh hert. Soh ih tel ih mesinja dehn: “Goh da Ekron gaad Bayal-zeebob ahn fain owt wen Ah wahn geh beta.” 3 Bot Jehoava aynjel seh tu Ilaija* di Tishbait: “Goh tu di mesinja dehn weh bilangz tu Ayhazaiya, di King a Samayrya, ahn tel dehn, ‘Wai yu di goh da Ekron gaad Bayal-zeebob? Izrel noh ga wahn Gaad den? 4 Soh dis da weh Jehoava seh tu di king: “Yu wahn stay eena da bed weh yu di lidong pan til yu ded, bikaaz yu wahn ded fi shoar.”’” Soh Ilaija gaahn meet di mesinja dehn.
5 Wen di mesinja dehn gaahn bak tu di king, hihn aks dehn: “Da how unu kohn bak soh faas?” 6 Dehn tel ahn: “Wahn man kohn meet wi, an ih seh, ‘Goh bak tu unu king ahn tel ahn, “Dis da weh Jehoava seh: ‘Wai yu di goh da Ekron gaad Bayal-zeebob? Izrel noh ga wahn Gaad den? Sayka dat, yu wahn stay eena da bed weh yu di lidong pan til yu ded, bikaaz yu wahn ded fi shoar.’”’” 7 Soh ih aks dehn: “Da weh di man mi luk laik—di man weh mi kohn meet unu ahn weh sen dis mesij?” 8 Ahn dehn tel ahn: “Ih mi gat aan kloaz weh mek owta animal hyaa, an ih mi ga wahn leda belt rong ih ways.” Rait away ih seh: “Da Ilaija di Tishbait.”
9 Den di king sen wahn aami cheef lang wid di 50 soalja weh ih mi in chaaj a fi bring bak Ilaija. Ilaija mi-di sidong tap a di mongtin wen dehn kohn si ahn. Di aami cheef tel ahn: “Servant a di chroo Gaad, di king waahn yu goh si ahn.” 10 Bot Ilaija tel di aami cheef: “Wel, if Ai da wahn servant a di chroo Gaad, mek faiya kohn dong fahn hevn ahn kil yoo ahn yu 50 soalja dehn.” Ahn faiya kohn dong fahn hevn ahn kil hihn an ih 50 soalja dehn.
11 Soh di king sen wahn nada aami cheef lang wid di 50 soalja weh ih in chaaj a fi bring bak Ilaija. Di aami cheef tel ahn: “Servant a di chroo Gaad, di king seh dat ih waahn yu hori kohn dong fi goh si ahn.” 12 Bot Ilaija tel dehn: “If Ai da wahn servant a di chroo Gaad, mek faiya kohn dong fahn hevn ahn kil yoo ahn yu 50 soalja dehn.” Ahn Gaad sen dong faiya fahn hevn ahn kil hihn an ih 50 soalja dehn.
13 Den di king sen wahn terd cheef lang wid di 50 soalja weh ih in chaaj a fi bring bak Ilaija. Bot di terd aami cheef gaan op tu ahn an neel dong fronta ahn, an staat bayg ahn fi mersi. Ih tel ahn: “Servant a di chroo Gaad, Ah di bayg yu fi pleez ga mersi pahn mee ahn mi 50 soalja dehn. Pleez noh kil wi. 14 Faiya don kohn dong fahn hevn an ih kil di too aami cheef lang wid dehn soalja dehn. Bot ga mersi pahn mi,* noh? Pleez noh kil mi.”
15 Soh Jehoava aynjel tel Ilaija: “Noh frayd far ahn. Goh wid ahn.” Soh ih gaahn wid ahn fi si di king. 16 Den Ilaija tel di king, “Dis da weh Jehoava seh: ‘Yu sen sohn mesinja fi aks Ekron gaad Bayal-zeebob weda er nat yu wahn geh beta. Soh Izrel noh ga wahn Gaad den? Wai yu neva kohn tu mee fi fain owt weh Ai ga fi seh? Sayka dat, yu wahn stay eena da bed weh yu di lidong pan til yu ded, bikaaz yu wahn ded fi shoar.’” 17 Evriting weh Jehoava tel Ilaija mi kohn chroo, soh Ayhazaiya ded. Ahn sins hihn neva ga wahn son, fi hihn breda, Jehoaram, staat rool az king afta hihn. Hihn staat rool eena di sekant yaa wen Jehoshafat son Jehoaram mi-di rool az king oava Jooda.
18 Ahn di res a Ayhazaiya hischri, di tingz weh hihn mi du, deh rait dong eena di hischri buk a Izrel king dehn.