Wachtowa ONLAIN LAIBRI
Wachtowa
ONLAIN LAIBRI
Bileez Kriol
  • BAIBL
  • POBLIKAYSHANZ
  • DI MEETIN DEHN
  • Dyooteronomi 2
  • Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan

No veedyo avaylabl fi dis.

Sari, wahn ero hapm wen di veedyo mi-di load op.

Weh Deh Eena Dyooteronomi

      • Di Izrelait dehn mi-di wanda bowt fi 38 yaaz eena di wildanes (1-23)

      • Di Izrelait dehn mi win di fait gens King Saihon da Heshbon (24-37)

Dyooteronomi 2:5

Futnoat

  • *

    Er “provoak.”

Dyooteronomi 2:7

Indeks

  • Risaach Gaid

    Di Wachtowa (Stodi Kapi),

    1/2022, pp. 5-6

Dyooteronomi 2:11

Indeks

  • Risaach Gaid

    Refrens fi di Meetin Werkbuk, 5/2021, p. 10

Dyooteronomi 2:13

Futnoat

  • *

    Er “Wadi.”

Dyooteronomi 2:23

Futnoat

  • *

    Dis di rifaa tu Kreet.

Dyooteronomi 2:24

Futnoat

  • *

    Er “Wadi.”

Dyooteronomi 2:25

Futnoat

  • *

    Er “dehn wahn ga payn laik if dehn di ga baybi.”

Dyooteronomi 2:30

Futnoat

  • *

    Lit., “unu Gaad.”

  • *

    Lit., “ih spirit.”

Dyooteronomi 2:36

Futnoat

  • *

    Er “Wadi.”

Dyooteronomi 2:37

Futnoat

  • *

    Er “Wadi.”

Ada Baibl

Klik wahn vers nomba fi si di saym vers eena wahn nada Baibl.
  • Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan
Dyooteronomi 2:1-37

Dyooteronomi

2 “Den wi ton bak ahn wi gaahn da di wildanes tuwaadz di dairekshan a di Red See, jos laik weh Jehoava mi tel mi. Ahn wi mi chravl fi wahn lang taim kloas tu wehpaat Mongt Seeyir mi deh. 2 Den Jehoava tel mi, 3 ‘Unu di wanda bowt kloas tu dis mongtin fi wahn lang taim. Now unu fi goh naat. 4 Ahn dis da weh yu fi tel di peepl: “Unu bradaz, weh da Eesaa disendant dehn, di liv da Seeyir. Wen unu paas kloas tu dehn boada, dehn wahn frayd fi unu. Soh unu fi bee kyaaful. 5 Unu noh fi atak* dehn bikaaz Ah noh wahn giv unu fi dehn lan, nat eevn wahn lee pees a it, bikaaz Ah mi gi Mongt Seeyir tu Eesaa an ih bilangz tu hihn. 6 Unu fi bai food fahn dehn fi eet, an unu fi pay fi di waata weh unu wahn jrink. 7 Ai, Jehoava unu Gaad, bles evriting weh unu du. Ah noa dat unu di waak chroo dis big wildanes. Ai, Jehoava unu Gaad, deh wid unu fi di laas 40 yaaz, an unu mi gat evriting weh unu mi need.”’ 8 Soh wi paas kloas tu Seeyir boada, wehpaat Eesaa disendant dehn liv, ahn dehn da wi bradaz. Ahn wi neva gaahn pahn di road weh leed tu di Araba, tu Eelat, ahn Eeziyon-geeber.

“Afta dat wi lef fahn deh ahn wi chravl tuwaadz di dairekshan weh leed tu di wildanes da Moawab. 9 Den Jehoava tel mi, ‘Noh atak di peepl da Moawab ner fait gens dehn, bikaaz Ah noh wahn gi yu fi dehn lan. Ah don giv Ar tu Lat disendant dehn an ih wahn bee fi dehn.’ 10 Di Eemim peepl yoostu liv deh; da mi wahn lata dehn. Ahn dehn mi taal ahn schrang laik Aynak disendant dehn. 11 Di peepl fahn Refayim chraib mi yoostu luk laik Aynak disendant dehn. Ahn di Moawabait dehn yoostu kaal dehn Eemim. 12 Di Hoarait dehn mi-di liv da Seeyir. Bot jos laik how Eesaa disendant dehn mi staat tu liv da Seeyir afta dehn mi kanka da lan ahn dischrai di peepl weh mi liv deh, da rait soh di Izrelait dehn wahn tek oava di lan weh Jehoava wahn gi dehn weh bilangz tu dehn. 13 Ahn Gaad mi tel mi: ‘Unu goh ahn kraas oava Zeered Vali.’* Soh wi mi kraas oava Zeerad Vali. 14 Ih mi tek wi 38 yaaz fahn di taim wi lef fahn Kaydesh-barniya tu di taim wi mi kraas oava di Zeered Vali. Bai da taim, aala di man dehn fahn monks di Izrelait dehn weh yoostu goh da waar mi ded, jos laik weh Jehoava swayr mi wahn hapm tu dehn. 15 Jehoava yooz ih powa fi dischrai dehn soh dat ih kuda mi geh rid a dehn fahn monks di peepl eena di kyamp.

16 “Wen aala di man dehn fahn monks di Izrelait dehn weh yoostu goh da waar mi ded, 17 Jehoava tel mi, 18 ‘Tudeh unu wahn lef fahn Ar, weh da di lan a Moawab. 19 Wen unu goh kloas tu di lan wehpaat di Amonait dehn liv, unu noh fi atak dehn ner provoak dehn, bikaaz Ah noh wahn giv unu di lan weh bilangz tu di Amonait dehn. Ah don gi da lan tu Lat disendant dehn, ahn dat da fi dehn.’ 20 Ahn da lan yoostu bee fi di peepl fahn Refayim chraib. Dehndeh peepl yoostu liv deh, ahn di Amonait dehn yoostu kaal dehn Zamzomim. 21 Da mi wahn lata dehn, ahn dehn mi taal ahn schrang laik Aynak disendant dehn. Jehoava mi help di Amonait dehn fi jraiv di peepl owta di lan soh dat dehn ku staat liv deh. 22 Gaad mi du di saym ting fi Eesaa disendant dehn, ahn now dehn liv da Seeyir. Hihn mi help dehn fi win di fait gens di Hoarait dehn, soh dat dehn ku tek oava di lan ahn liv deh eevn op tu now. 23 Di Avim peepl mi liv da difrent plays az faar az Gaza. Bot di peepl fahn Kaftor* mi kom ahn dischrai dehn, ahn dehn staat tu liv deh.

24 “Den Gaad tel mi, ‘Unu get op ahn kraas di Arnon Vali.* Ai wahn help unu win di fait gens Saihon, di Amorait king, weh liv da Heshbon. Soh goh fait gens ahn an tek oava ih lan. 25 Fahn tudeh Ah wahn mek aala di peepl pahn di ert feel frayd fi unu wen dehn hyaa bowt unu. Dehn wahn wori ahn dehn wahn chrimbl* sayka unu.’

26 “Den Ah mi sen sohn mesinja fahn di wildanes da Kedemot fi goh taak tu King Saihon da Heshbon fi tel ahn dat wi waahn ga pees wid ahn, an dis da weh Ah tel dehn fi seh, 27 ‘Pleez mek Ah paas chroo yu lan. Ah wahn stay pahn di road an Ah noh wahn ton tu di lef ner tu di rait. 28 Ah wahn onli eet di food an Ah wahn onli jrink di waata weh yu sel mi. Pleez mek Ah paas chroo yu lan 29 til Ah kraas oava di Jaadn Riva fi goh da di lan weh Jehoava wi Gaad di gi wi. Eesaa disendant dehn weh liv da Seeyir ahn di Moawabait dehn weh liv da Ar mi mek wi paas chroo dehn lan.’ 30 Bot King Saihon da Heshbon neva mek wi paas chroo ih lan, bikaaz Jehoava wi Gaad* alow ahn* fi geh stobant an ih alow ih haat fi geh haad, soh dat unu kuda mi ga vikchri oava ahn, an dat da weh mi hapm.

31 “Den Jehoava tel mi, ‘Ah wahn mek yu ga vikchri oava Saihon an Ah wahn gi yu fi hihn lan. Soh goh ahn kanka ih lan.’ 32 Wen Saihon lang wid ih aami kohn fait gens wi da Jayhaz, 33 Jehoava wi Gaad mi help wi win di fait gens hihn, ih son dehn, an ih aami. 34 Wi mi kanka ahn dischrai eech wan a di siti dehn lang wid aala di man, wuman, ahn pikni dehn. Wi neva mek nobadi liv. 35 Wi mi onli tek di animalz ahn di tingz fahn di siti dehn weh wi mi kanka. 36 Wi mi kanka di siti dehn da Aroawer, weh deh pahn di ej a di Arnon Vali* lang wid di siti eena da vali, ahn wi mi kanka aala di tong dehn az faar az Gilyad. Jehoava wi Gaad mek wi ga vikchri oava aala dehn. 37 Bot unu neva gaahn kloas tu di Amonait dehn lan, weh da di hoal Jabok Vali* ahn di siti dehn weh deh eena di ayrya weh ga lata mongtin, ner da eni ada plays weh Jehoava wi Gaad tel wi noh fi goh.

Bileez Kriol Poblikayshanz (2013-2025)
Lag Owt
Lag Een
  • Bileez Kriol
  • Shayr
  • Setinz
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kandishanz fi di Yoos a Dis Websait
  • Praivasi Palisi
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Lag Een
Shayr