Wachtowa ONLAIN LAIBRI
Wachtowa
ONLAIN LAIBRI
Bileez Kriol
  • BAIBL
  • POBLIKAYSHANZ
  • DI MEETIN DEHN
  • mwbr17 Novemba pp. 1-6
  • MWBR17 11 Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk Risaach Infamayshan

No veedyo avaylabl fi dis.

Sari, wahn ero hapm wen di veedyo mi-di load op.

  • MWBR17 11 Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk Risaach Infamayshan
  • Refrens fi di Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk—2017
  • Lis a Sobhedin
  • NOVEMBA 6-12
  • “Saach fi Jehoava, ahn Stay Alaiv”
  • Search for Jehovah, the Examiner of Hearts
  • Serve Jehovah According to His High Standards
  • Saach fi Spirichwal Chrezhaz
  • Highlights From the Books of Joel and Amos
  • Highlights From the Books of Joel and Amos
  • Baibl Reedin
  • NOVEMBA 13-19
  • “Laan Fahn Yu Mistayk Dehn”
  • He Learned From His Mistakes
  • Saach fi Spirichwal Chrezhaz
  • Highlights From the Books of Obadiah, Jonah, and Micah
  • Dealing With Others as God Desires
  • Baibl Reedin
  • NOVEMBA 20-26
  • “Weh Jehoava Ekspek Fahn Wi?”
  • How Should We Treat Others?
  • “What Is Jehovah Asking Back From You?”
  • Saach fi Spirichwal Chrezhaz
  • Highlights From the Books of Obadiah, Jonah, and Micah
  • What Does Jehovah Expect of Us?
  • Baibl Reedin
  • NOVEMBA 27–DISEMBA 3
  • “Deh Pahn Yu Gyaad ahn Stay Bizi Wid Spirichwal Tingz”
  • Highlights From the Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah
  • Saach fi Spirichwal Chrezhaz
  • Highlights From the Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah
  • Highlights From the Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah
  • Baibl Reedin
Refrens fi di Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk—2017
mwbr17 Novemba pp. 1-6

MWBR17 11 Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk Risaach Infamayshan

NOVEMBA 6-12

CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | AMOS 1-9

“Saach fi Jehoava, ahn Stay Alaiv”

(Amos 5:4) “For this is what Jehovah says to the house of Israel: ‘Search for me and keep living.

(Amos 5:6) Search for Jehovah, and keep living, So that he does not burst out like a fire on the house of Joseph, Consuming Bethʹel, with no one to extinguish it.

w04-E 11/15 24 ¶20

Search for Jehovah, the Examiner of Hearts

20 It must not have been easy for anyone living in Israel in those days to remain faithful to Jehovah. It is difficult to swim against the current, so to speak, as Christians today, young and old, well know. Yet, love for God and a desire to please him did motivate some Israelites to practice true worship. Jehovah extended to them the warm invitation recorded at Amos 5:4: “Search for me, and keep living.” Today, God similarly shows mercy to those who repent and search for him by taking in accurate knowledge of his Word and then doing his will. It is not easy to pursue this course, but doing so leads to everlasting life.—John 17:3.

(Amos 5:14, 15) Search for what is good, and not what is bad, So that you may keep living. Then Jehovah the God of armies may be with you, Just as you say he is. 15 Hate what is bad, and love what is good, Let justice prevail in the city gate. It may be that Jehovah the God of armies Will show favor to the remaining ones of Joseph.ʼ

jd-E 90-91 ¶16-17

Serve Jehovah According to His High Standards

16 The first man, Adam, made a foolish choice as to whose standards of good and bad were best. Will we choose more wisely? Amos admonished us to have strong feelings about this, urging: “Hate what is bad, and love what is good.” (Amos 5:15) William Rainey Harper, late professor of Semitic languages and literatures at the University of Chicago, noted about this verse: “The standard of good and evil, in [Amosʼ] mind, is conformity with Yahwehʼs will.” This is a central concept that we can learn from the 12 prophets. Are we willing to accept Jehovahʼs standards of good and bad? Those high standards are revealed to us in the Bible and explained by mature, experienced Christians who make up “the faithful and discreet slave.”—Matthew 24:45-47.

17 Our hating what is bad helps us to refrain from things that displease God. For example, a man may be aware of the dangers of Internet pornography and try to turn away from viewing it. Yet, how does ‘the man he is insideʼ feel about the content of pornographic Web sites? (Ephesians 3:16) By applying the divine exhortation found at Amos 5:15, he will find it easier to cultivate hatred for what is bad. He may thus be victorious in his spiritual struggle.

Saach fi Spirichwal Chrezhaz

(Amos 2:12) ‘But you kept giving the Nazʹi·rites wine to drink, And you commanded the prophets: “You must not prophesy.”

w07-E 10/1 14 ¶8

Highlights From the Books of Joel and Amos

2:12. We should not discourage hardworking pioneers, traveling overseers, missionaries, or members of the Bethel family by urging them to give up their full-time service for a so-called normal way of life. On the contrary, we should encourage them to keep up their good work.

(Amos 8:1, 2) This is what the Sovereign Lord Jehovah showed me: Look! There was a basket of summer fruit. 2 Then he said, “What do you see, Aʹmos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then Jehovah said to me: “The end has come for my people Israel. I will no longer pardon them.

w07-E 10/1 14 ¶6

Highlights From the Books of Joel and Amos

8:1, 2—What did “a basket of summer fruit” signify? It signified that the day of Jehovah was near. Summer fruit is picked toward the end of the harvest season, that is, toward the end of the agricultural year. When Jehovah caused Amos to see “a basket of summer fruit,” it meant that the end was near for Israel. Therefore, God told Amos: “The end has come to my people Israel. I shall no more do any further excusing of them.”

Baibl Reedin

(Amos 4:1-13) “Hyaa disya werd, unu kow fahn Bayshan, Unu weh deh pahn di mongtin a Samayrya, Unu uman weh di chaans op dehn wan weh hombl ahn di krosh op dehn wan weh poa, Weh di tel dehn hozban, ‘Bring wi sohnting fi jrink!ʼ 2 Di Sovrin Laad Jehoava yooz ih hoalinis fi swayr seh, ‘“Luk! Di day di kohn pahn unu wen hihn wahn pik unu op wid sohn huk weh wahn bucha yooz An ih wahn pik op di res a unu wid sohn fishinhuk. 3 Unu wahn goh owt chroo di hoal dehn pahn di waal, eech wan a unu gwehn schrayt hed; Ahn dehn wahn chroa unu owta Harmon,” Jehoava seh.ʼ 4 Di Sovrin laad Jehoava seh, ‘Kohn da Betel ahn kohn sin, Ahn da Gilgal ahn kohn sin eevn moa! Bring unu sakrifais dehn eena di maanin, Ahn unu wan-tent pahn di terd day. 5 Bon unu sakrifais a tanks weh da bred widowt ees; Showt it owt dat unu mek sohn valanteri sakrifais! Bikaaz dis da weh unu onli laik fi du, Oa peepl a Izrel.ʼ 6 Jehoava seh, ‘An az fi mee, Ah mek unu teet dehn stay kleen fahn di food weh eena aala unu siti dehn An Ah mi mek no food deh eena eni a unu hows dehn; Bot unu neva kohn bak tu mi.ʼ 7 Jehoava seh, ‘Ah mi eevn hoal bak di rayn fi chree monts bifoa haavis taim; Ah mek ih rayn eena wan siti bot ih neva rayn eena wahn neks wan. Ih rayn pahn wan pees a lan, Bot wahn nada pees a lan jrai op bikaaz ih neva rayn. 8 Sohn peepl fahn too er chree a di siti dehn mi staga tu wahn nada siti jos fi jrink waata, Ahn dehn neva geh satisfai; Bot unu neva kohn bak tu mi.ʼ 9 Jehoava seh, ‘Ah mi schraik unu wid hat hat heet ahn jonjo. Unu mi plaant op moa feel ahn mek moa gyaadn fi unuself, Bot di graashapa dehn eet op unu fig chree ahn unu aliv chree dehn; Ahn unu stil neva kohn bak tu mi.ʼ 10 Jehoava seh, ‘Ah sen monks unu wahn terabl dizeez jos laik weh mi hapm eena Eejip. Ah mi kil unu yong man dehn wid di soad ahn kyapcha unu haas dehn. Ah mek di stinkin sent fahn unu kyamp reech way op eena unu noaz hoal; Bot unu neva kohn bak tu mi.ʼ 11 Jehoava seh, ‘Ah kaaz wahn dischrokshan monks unu laik how Gaad mi dischrai Sadam ahn Gomora. Ahn unu da-mi laik wahn pees a wud weh dehn grab owta di faiya; Bot unu neva kohn bak tu mi.ʼ 12 Soh dis da weh Ah wahn du tu unu, Oa Izrel. Bikaaz dis da weh Ah wahn du tu unu, unu geh redi fi meet unu Gaad, Oa Izrel. 13 Luk! hihn da di Wan weh mek di mongtin dehn ahn di breez; Hihn tel man weh deh pahn ih main, Hihn chaynj di erli maanin intu daaknis, Ahn hihn waak pahn di hai plays dehn pahn di ert; Jehoava di Gaad a aamiz da fi hihn naym.”

NOVEMBA 13-19

CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | OBADIAH 1–JONAH 4

“Laan Fahn Yu Mistayk Dehn”

(Jonah 3:1-3) Then the word of Jehovah came to Joʹnah a second time, saying: 2 “Get up, go to Ninʹe·veh the great city, and proclaim to her the message that I tell you.” 3 So Joʹnah got up and went to Ninʹe·veh in obedience to the word of Jehovah. Now Ninʹe·veh was a very large city—a walking distance of three days.

ia-E 114 ¶22-23

He Learned From His Mistakes

22 What about Jonah? Did he learn to show his gratitude to Jehovah through obedience? He did. After three days and three nights, the fish brought Jonah right to the shore and “vomited out Jonah onto the dry land.” (Jonah 2:10) Imagine—after all that, Jonah did not even have to swim ashore! Of course, he did have to find his way from that beach, wherever it was. Before long, though, his spirit of gratitude was put to the test. Jonah 3:1, 2, says: “Then the word of Jehovah occurred to Jonah the second time, saying: ‘Get up, go to Nineveh the great city, and proclaim to her the proclamation that I am speaking to you.ʼ” What would Jonah do?

23 Jonah did not hesitate. We read: “At that, Jonah got up and went to Nineveh in accord with the word of Jehovah.” (Jonah 3:3) Yes, he obeyed. Clearly, he had learned from his mistakes. In this too we need to imitate Jonahʼs faith. We all sin; we all make mistakes. (Rom. 3:23) But do we give up, or do we learn from our mistakes and turn to a course of obedient service to God?

Saach fi Spirichwal Chrezhaz

(Obadiah 10) Because of the violence done to your brother Jacob, Shame will cover you, And you will perish forever.

w07-E 11/1 13 ¶5

Highlights From the Books of Obadiah, Jonah, and Micah

10—How was Edom “cut off to time indefinite”? As foretold, the nation of Edom, with a government and people in a specific region of the earth, became extinct. Babylonian King Nabonidus conquered Edom about the middle of the sixth century B.C.E. By the fourth century B.C.E., Edomʼs territory was inhabited by the Nabataeans, and the Edomites had to take up residence in the southern part of Judea, the area of the Negeb that later came to be known as Idumea. After the Romans destroyed Jerusalem in 70 C.E., the Edomites ceased to exist.

(Obadiah 12) You should not gloat over your brotherʼs day on the day of his misfortune, You should not rejoice over the people of Judah on the day of their perishing, And you should not speak so arrogantly on the day of their distress.

jd-E 112 ¶4-5

Dealing With Others as God Desires

4 You can find a lesson in Godʼs condemnation of Edom, a land near Israel: “You ought not to watch the sight in the day of your brother, in the day of his misfortune; and you ought not to rejoice at the sons of Judah in the day of their perishing.” (Obadiah 12) The Tyrians may have been “brothers” as to commercial activities, but the Edomites were in a real sense “brothers” to Israel, for they had descended from Esau, Jacobʼs twin. Even Jehovah called the Edomites Israelʼs “brothers.” (Deuteronomy 2:1-4) Hence, it was truly hateful of the Edomites to rejoice when the Jews met calamity at the hands of the Babylonians.—Ezekiel 25:12-14.

5 Clearly, God did not approve of how the Edomites dealt with their Jewish brothers. We might ask, though, ‘How would God evaluate the way I deal with my brothers?ʼ One area of concern is how we view and treat a brother when things have not gone smoothly. For example, imagine that a Christian offended you or had a problem with one of your relatives. If you have “a cause for complaint,” will you harbor resentment, not putting the matter behind you or not attempting to settle it? (Colossians 3:13; Joshua 22:9-30; Matthew 5:23, 24) Doing so could affect your actions toward the brother; you might act coolly, avoiding his company or speaking negatively about him. Extending the example, imagine that this brother later erred, perhaps even needing counsel or correction from the congregation elders. (Galatians 6:1) Would you reflect the Edomitesʼ spirit and rejoice over the brotherʼs difficulty? How would God want you to act?

Baibl Reedin

(Jonah 3:1-10) Den di werd a Jehoava kohn tu Joana wahn sekant taim, di seh: 2 “Get op, goh da di grayt siti a Niniveh, ahn tel ahn di mesij weh Ah wahn tel yu.” 3 Soh Joana lisn tu Jehoava ahn gaan da Niniveh. Dis da-mi wahn big siti. Ih tek chree dayz fi get deh. 4 Den Joana get da di siti, ahn fi wahn hoal day ih waak rong di seh: “Jos 40 dayz moa ahn Niniveh wahn geh dischrai.” 5 Ahn di peepl a Niniveh, fahn di oaldis wan tu di lee pikni dehn, put aan krokos bag ahn rifyooz fi eet. 6 Wen di King a Niniveh geh fi hyaa di mesij, ih get op fan ih chroan ahn tek aaf ih raiyal kloaz ahn kova op ihself wid krokos bag ahn sidong eena ashiz. 7 Pahn tap a dat, ih mek wahn ofishal anonksment aal oava Niniveh, “Dis da weh di king an ih hai ofishal dehn koman: Nobadi er bees, kyatl er sheep, fi eet eniting ataal. Dehn noh fi eet eni food er jrink waata. 8 Mek aala di peepl dehn ahn di animal dehn kova dong wid krokos bag; ahn mek dehn krai owt tu Gaad ahn mek dehn stap praktis weh eevl an eniting weh vailent. 9 Yu neva noa if di chroo Gaad mait chaynj ih main ahn ton fan ih anga soh dat wi noh geh dischrai.” 10 Wen di chroo Gaad mi si weh di peepl mi du, how dehn stap praktis weh eevl, ih disaid neva fi bring dischrokshan pahn dehn agen, an ih neva du it.

NOVEMBA 20-26

CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | MICAH 1-7

“Weh Jehoava Ekspek Fahn Wi?”

(Micah 6:6, 7) With what will I come before Jehovah? With what will I bow before God on high? Will I come before him with whole burnt offerings, With year-old calves? 7 Will Jehovah be pleased with thousands of rams, With tens of thousands of torrents of oil? Will I give my firstborn son for my revolt, The fruit of my body for my sin?

w08-E 5/15 6 ¶20

How Should We Treat Others?

20 From Godʼs standpoint, our relationship with our brothers is an important part of true worship. Animal sacrifices were meaningless to Jehovah if those offering them did not treat their fellow man properly. (Mic. 6:6-8) Hence, Jesus urged his disciples to “be about settling matters quickly.” (Matt. 5:25) Along similar lines, Paul wrote: “Be wrathful, and yet do not sin; let the sun not set with you in a provoked state, neither allow place for the Devil.” (Eph. 4:26, 27) If we do become justifiably angry, we should act to settle matters quickly so that we do not remain in a provoked state and thus allow the Devil to take advantage of us.—Luke 17:3, 4.

(Micah 6:8) He has told you, O man, what is good. And what is Jehovah requiring of you? Only to exercise justice, to cherish loyalty, And to walk in modesty with your God!

w12-E 11/1 22 ¶4-7

“What Is Jehovah Asking Back From You?”

“Exercise justice.” The Hebrew word for “justice,” according to one reference work, “involves right and fair relationships in the community.” God asks us to treat others according to what is right and fair by his standards. We exercise justice by being impartial, upright, and honest in our dealings with others. (Leviticus 19:15; Isaiah 1:17; Hebrews 13:18) When we act justly toward others, they may be moved to act justly toward us in return.—Matthew 7:12.

“To love kindness.” God asks us not merely to show kindness but to love it. The Hebrew word rendered “kindness” (cheʹsedh) may also be rendered “loving-kindness” or “loyal love.” Says one Bible scholar: “Love, mercy, and kindness are inadequate translations of [cheʹsedh]; it is no one of these virtues, but all of them together.” If we love kindness, we show it willingly; we find pleasure in helping those in need. As a result, we experience the happiness that comes from giving.—Acts 20:35.

“To be modest in walking with your God.” In the Bible, the phrase “to walk” means “to follow a certain course of action.” We walk with God by following the life course he has outlined in the Bible. We need “to be modest” in pursuing such a course. How so? When we are modest before God, we realistically evaluate our position before him and recognize our limitations. Therefore, “to walk modestly with” means to have a realistic view of what he requires and of what we can give.

Thankfully, Jehovah never requires more than we can give. He is pleased with our best efforts to serve him. (Colossians 3:23) He understands our limitations. (Psalm 103:14) When we, with due modesty, learn to accept them as well, we can find joy in walking with him. Why not learn how you can begin walking with God? Such a course brings rich blessings from him.—Proverbs 10:22.

Saach fi Spirichwal Chrezhaz

(Micah 2:12) I will certainly gather all of you, O Jacob; I will surely collect the remaining ones of Israel together. In unity I will place them, like sheep in the pen, Like a flock in its pasture; It will be noisy with people.ʼ

w07-E 11/1 15 ¶6

Highlights From the Books of Obadiah, Jonah, and Micah

2:12—When was the prophecy about ‘collecting the remaining ones of Israelʼ fulfilled? Its first fulfillment was in 537 B.C.E. when a Jewish remnant returned to their homeland from Babylonian exile. In modern times, the prophecy finds its fulfillment in “the Israel of God.” (Galatians 6:16) Since 1919, anointed Christians have been collected together “like a flock in the pen.” Being joined by the “great crowd” of “other sheep,” especially since 1935, they have become “noisy with men.” (Revelation 7:9; John 10:16) Together, they zealously promote true worship.

(Micah 7:7) But as for me, I will keep on the lookout for Jehovah. I will show a waiting attitude for the God of my salvation. My God will hear me.

w03-E 8/15 24 ¶20

What Does Jehovah Expect of Us?

20 Experiencing Jehovahʼs blessing moves us to imitate Micahʼs spirit. He declares: “I will show a waiting attitude for the God of my salvation.” (Micah 7:7) How do these words relate to our walking modestly with God? Having a waiting attitude, or patience, helps us to avoid feeling disappointed that Jehovahʼs day has not yet come. (Proverbs 13:12) Frankly, we all long for the end of this wicked world. However, every week thousands of people are just beginning to walk with God. Knowing that gives us a reason for showing a waiting attitude. One longtime Witness said in this connection: “Looking back over 55 years in the preaching work, I am convinced that I have not lost anything by waiting on Jehovah. On the contrary, I have been spared many heartaches.” Have you had a similar experience?

Baibl Reedin

(Micah 4:1-10) Eena di laas paat a di dayz, Di mongtin a di hows a Jehoava Wahn geh set op pahn tap a di mongtin dehn, An ih wahn geh rayz op pahn tap a di hil dehn, Ahn lata peepl wahn goh tu it. 2 Ahn lata nayshan wahn goh ahn seh: “Unu kohn, mek wi goh da di mongtin a Jehoava Ahn da di hows a di Gaad a Jaykob. Hihn wahn teech wi bowt fi hihn way dehn, Ahn wee wahn waak eena fi hihn roadway.” Kaa di laa wahn kom owt fahn Zaiyan, Ahn di werd a Jehoava owta Jeroosalem. 3 Hihn wahn bring jojment pahn lata peepl Ahn set tingz schrayt kansaanin di maiti nayshan dehn weh deh faar. Dehn wahn ton dehn soad intu toolz fi plow di ert Ahn dehn spyaa intu toolz fi chrim plaants. Nayshan noh wahn pik op soad gens ada nayshan, Ahn dehn noh wahn laan bowt waar nohmoh. 4 Eech wan a dehn wahn sidong anda ih oan vain ahn anda ih oan fig chree, Ahn noabadi wahn mek dehn frayd, Bikaa Jehoava a aami don seh it. 5 Kaa aala di peepl dehn wahn waak, eech wan a dehn eena di naym a fi dehn gaad, Bot wee wahn waak eena di naym a Jehoava fi wee Gaad fareva ahn eva. 6 Jehoava seh, “Pahn da day Ai wahn gyada tugeda di wan weh di limp, Ahn get tugeda di wan weh skyata aal oava di plays, Lang wid dehn wan weh Ah chreet bad. 7 Ai wahn mek di wan weh mi-di limp wahn remnant, Ahn di wan weh mi geh kyaas aaf wahn maiti nayshan; Ahn Jehoava wahn rool oava dehn eena Mongt Zaiyan, Fahn now tu fareva. 8 Di fos kingdom wahn kohn, Di kingdom weh da fi di daata a Jeroosalem. Ih wahn kohn tu yoo, Di towa a di flak, Di hil a di daata a Zaiyan. 9 Da wai yu di baal soh haad now? Yu noh ga wahn king, Er di persn weh mi-di gi yu advais don ded, Soh dat yu di ga payn laik wahn uman weh di ga baybi? 10 Moan ahn baal, Oa daata a Zaiyan, Laik wahn uman weh di ga baybi, Now yu wahn kom owta di siti ahn goh liv eena di feel. Yu wahn goh way da Babilan, ahn dehsoh dehn wahn sayv yu; Rait deh Jehoava wahn bai yu bak fahn di han a yu enimi dehn.

NOVEMBA 27–DISEMBA 3

CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | NAHUM 1–HABAKKUK 3

“Deh Pahn Yu Gyaad ahn Stay Bizi Wid Spirichwal Tingz”

(Habakkuk 2:1-4) At my guardpost I will keep standing, And I will station myself on the rampart. I will keep watch to see what he will speak by means of me And what I will reply when I am reproved. 2 Jehovah then answered me: “Write down the vision, and inscribe it clearly on tablets, So that the one reading aloud from it may do so easily. 3 For the vision is yet for its appointed time, And it is rushing toward its end, and it will not lie. Even if it should delay, keep in expectation of it! For it will without fail come true. It will not be late! 4 Look at the one who is proud; He is not upright within himself. But the righteous one will live by his faithfulness.

w07-E 11/15 10 ¶3-5

Highlights From the Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah

2:1. Like Habakkuk, we should remain spiritually alert and active. We should also be ready to adjust our thinking in line with any “reproof,” or correction, we may receive.

2:3; 3:16. As we wait in faith for the coming of Jehovahʼs day, let us not lose the sense of urgency.

2:4. To survive the coming day of Jehovahʼs judgment, we must endure in faithfulness.—Hebrews 10:36-38.

Saach fi Spirichwal Chrezhaz

(Nahum 1:8) With a sweeping flood he will make a complete extermination of her place, And darkness will pursue his enemies.

(Nahum 2:6) The gates of the rivers will be opened, And the palace will be dissolved.

w07-E 11/15 9 ¶2

Highlights From the Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah

2:6—What “gates of the rivers” were opened? These gates referred to the opening made in the walls of Nineveh by the waters of the Tigris River. In 632 B.C.E. when the joint forces of the Babylonians and the Medes came up against Nineveh, she did not feel particularly threatened. Secure behind her high walls, she considered herself to be an impenetrable city. However, heavy rains caused the Tigris to overflow. According to historian Diodorus, this “both inundated a portion of the city and broke down the walls for a distance.” The river gates were thus opened, and as foretold, Nineveh was taken as quickly as fire devours dry stubble.—Nahum 1:8-10.

(Habakkuk 3:17-19) Although the fig tree may not blossom, And there may be no fruit on the vines; Although the olive crop may fail, And the fields may produce no food; Although the flock may disappear from the pen, And there may be no cattle in the stalls; 18 Yet, as for me, I will exult in Jehovah; I will be joyful in the God of my salvation. 19 The Sovereign Lord Jehovah is my strength; He will make my feet like those of a deer And cause me to tread on high places.

w07-E 11/15 10 ¶10

Highlights From the Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah

3:17-19. Even though hardship may befall us before and during Armageddon, we can be confident that Jehovah will supply us with “vital energy” as we joyfully continue serving him.

Baibl Reedin

(Habakkuk 2:15–3:6) Chrobl fi di wan weh giv ih fren dehn sohnting fi jrink, ahn fi ad tu it yu rayj ahn yu anga, fi mek dehn geh jronk, Kaaz yu waahn si dehn naykid! 16 Yoo wahn geh ful op a anga insteda gloari. Yoo jrink tu ahn shoa dat yu noh serkomsaiz. Di kop weh deh eena Jehoava rait han wahn kohn rong tu yoo, Ahn loan shaym wahn kova yu gloari; 17 Di vailens weh dehn du tu Lebanon wahn kova yu, Ahn di dischrokshan weh fraitn di bees dehn wahn kohn pahn yu, Bikaaz a weh yu di kil op peepl Ahn di vailens weh yu du tu di ert, tu di siti dehn ahn tu di peepl weh liv eena di siti dehn. 18 Da how wahn imij weh sohnbadi kaav owt ku help yu? Da how wahn metal imij ahn wahn persn weh teech loan lai ku help yu, Eevn doa di persn weh mek it chros eena it, Di mek sohn wotlis pees a gaad weh kyaahn eevn taak? 19 Chrobl fi di wan weh seh tu wahn pees a wud, “Wayk op!” Er tu wahn stoan weh kyaahn eevn taak, “Wayk op! Teech wi!” Luk! Ih ga goal ahn silva playtn, an ih kyaahn eevn breed. 20 Bot Jehoava deh eena ih hoali templ. Bee kwaiyet fronta hihn, aala di ert!ʼ”

3 Di pryaa a di prafit Habakok eena sohn sad sang: 2 Oa Jehoava, Ah geh fi hyaa di ripoat bowt yu. Ah deh ya noh noa weh fi seh, Oa Jehoava, bowt aala di ting dehn weh yu du. Joorin di yaaz bring it bak tu laif! Joorin di yaaz mek evribadi noa it. Memba fi shoa mersi joorin haad taim. 3 Gaad mi kohn fahn Teeman, Di Hoali Wan fahn Mongt Payran. (Selah) Fi hihn raiyalti kova op di hevn; Di ert geh ful op a ih prayz. 4 Fi hihn braitnis da-mi laik lait. Too ray a lait flash fahn owta ih han, Weh yu kyaahn si ih schrent. 5 Wahn terabl siknis gaan fronta hihn, Ahn hai feeva mi fala ih fut dehn. 6 Ih mi stan op stil ahn shayk di ert. Ih mek di nayshan dehn geh fraitn wid jos wan luk. Di mongtin dehn weh mi dehdeh fi di langis geh krosh op, ahn di hil dehn fahn lang taim bow dong. Di road dehn fahn way bak da fi hihn.

    Bileez Kriol Poblikayshanz (2013-2025)
    Lag Owt
    Lag Een
    • Bileez Kriol
    • Shayr
    • Setinz
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kandishanz fi di Yoos a Dis Websait
    • Praivasi Palisi
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Lag Een
    Shayr