Hechos
8 Saulo kan ütz xtzʼët chë xkamsäx Esteban. Kan chpan ri qʼij riʼ xyaʼöx mamaʼ taq kʼayewal pa rwiʼ ri congregación ri kʼo wä Jerusalén. Jontir xkikraj äl kiʼ y xebʼä chkipan ri tinamït ye kʼo Judea y Samaria. Xa xuʼ ri apóstoles xekanaj qa Jerusalén. 5 Y Felipe xxleʼ qa pa tinamït Samaria chqä xchäp rtzjoxik chkë ri winäq chrij ri Cristo. 6 Jontir ri winäq nkiyaʼ wä kixkïn che rä Felipe; ryeʼ nkikʼoxaj wä ri nuʼij chkë chqä nkitzʼët wä ri milagros yeruʼän. 12 Ye kʼa, taq Felipe xtzjoj ri ütz taq rtzjol chkë chrij Rqʼatbʼäl Tzij Dios chqä chrij rbʼiʼ Jesucristo, kan xkinmaj y achiʼaʼ chë ixoqiʼ xeqasäx pa yaʼ. 14 Taq ri apóstoles ri ye kʼo wä Jerusalén xkikʼoxaj chë ri winäq aj Samaria xkinmaj ri rchʼaʼäl Dios, xkitäq äl Pedro chqä Juan kikʼë. 15 Rma riʼ ryeʼ xexleʼ y xechʼö rkʼë Dios rchë nuyaʼ pä ri loqʼoläj rchqʼaʼ pa kiwiʼ ri samaritanos, 16 rma ryeʼ xa xuʼ wä yeqasan pa yaʼ pa rbʼiʼ ri Qajaw Jesús y majun ta jun chkë ryeʼ rkʼulun wä ri loqʼoläj rchqʼaʼ Dios. 17 Rma riʼ ri apóstoles xkiyaʼ kiqʼaʼ pa kiwiʼ ri samaritanos, y ryeʼ xkikʼül ri loqʼoläj rchqʼaʼ Dios. 26 Ye kʼa ri r·ángel Jehová xtzjon rkʼë Felipe y xuʼij reʼ che rä: «Takʼwaj ri nkʼatzin chawä y jät pa sur, chpan ri bʼey ri nxleʼ Jerusalén kʼa Gaza». (Re bʼey reʼ nqʼax pa tzʼiran ilew). 27 Rma riʼ, Felipe xuʼän äl rbʼanik ri nkʼatzin che rä chqä xbʼä akuchï xbʼix wä che rä. Chriʼ xrïl jun eunuco ri aj Etiopía, jun achï ri yaʼon uchqʼaʼ pa rqʼaʼ rma Candace, ri ixöq ri nqʼatö tzij pa Etiopía, chqä kʼo wä pa rwiʼ ri rbʼeyomal ri ixöq riʼ. Ri achï riʼ petenäq wä Jerusalén chuyaʼik rqʼij Dios, 28 ye kʼa ya najin wä chik ntzolin äl. Ryä bʼenäq wä äl chpan rchʼichʼ chqä najin wä nuskʼij ri rwuj ri profeta Isaías rkʼë kuw rchʼaʼäl. 29 Ya riʼ taq ri ángel xuʼij reʼ che rä Felipe: «Kajelun apü rkʼë le chʼichʼ laʼ». 30 Felipe xbʼä akuchï kʼo wä ri chʼichʼ riʼ chqä xkʼoxaj chë ri achï riʼ najin wä nuskʼij rwuj ri profeta Isaías rkʼë kuw rchʼaʼäl. Rma riʼ xkʼutuj reʼ che rä: «¿Kan nqʼax chawäch ri najin naskʼij rwäch?». 31 Ryä xuʼij che rä: «¿Achkë ta rbʼanik nqʼax chi nwäch si majun ta jun nqʼalajsan chi nwäch?». Rma riʼ xtäj rqʼij chrij Felipe chë tjoteʼ rkʼë chpan rchʼichʼ chqä chë ttzʼyeʼ rkʼë. 32 Ye kʼa ri peraj che rä ri Rchʼaʼäl Dios ri najin wä nuskʼij ya reʼ: «Achiʼel jun karneʼl ri nukʼwäx pa kamïk ke riʼ xbʼan che rä ryä; y achiʼel jun aläj karneʼl ri nmemür chwäch ri nsokon rsmal ke riʼ nuʼän ryä, ma nujäq ta rchiʼ. 35 Rkʼë ri peraj riʼ rchë ri Rchʼaʼäl Dios, Felipe xqʼalajsaj chwäch ri achï riʼ ri utziläj taq rtzjol chrij Jesús. 36 Taq ye bʼenäq wä pa bʼey, xeʼapon akuchï kʼo wä yaʼ. Kʼa riʼ taq ri eunuco xuʼij: «¡Tatzʼetaʼ! Aweʼ kʼo yaʼ. ¿Achkë komä yiqʼatö rchë ma yiqasäx ta pa yaʼ?». 37 —— 38 Rma riʼ, ri eunuco xuʼij chë tpabʼäx ri chʼichʼ, y Felipe chqä ryä xeqä qa pa yaʼ. Chrij riʼ Felipe xuʼän bautizar ri eunuco.