BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Gènesi 17
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Gènesi

      • Abraham serà pare de moltes nacions (1-8)

        • Abram rep el nom d’Abraham (5)

      • El pacte de la circumcisió (9-14)

      • Sarai rep el nom de Sara (15-17)

      • Es promet que naixerà Isaac (18-27)

Gènesi 17:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «Camina davant meu».

  • *

    O «mantingue’t sense culpa».

Índexs

  • Guia de recerca

    La Bíblia respon, article 125

Gènesi 17:2

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «Compliré».

Referències marginals

  • +Gn 15:18; Sl 105:8-11
  • +Gn 22:17; Dt 1:10; He 11:11, 12

Gènesi 17:4

Referències marginals

  • +Sl 105:9-11
  • +Gn 13:16; Ro 4:17

Gènesi 17:5

Notes a peu de pàgina

  • *

    Significa ‘el pare és alt/exalçat’.

  • *

    Significa ‘pare d’una multitud/de molts’.

Índexs

  • Guia de recerca

    Referències del Quadern,

    2/2020, p. 4-5

Gènesi 17:6

Referències marginals

  • +Gn 35:10, 11

Gènesi 17:7

Referències marginals

  • +Lc 1:72, 73

Gènesi 17:8

Referències marginals

  • +Ex 6:4; He 11:8, 9
  • +Dt 14:2

Gènesi 17:10

Notes a peu de pàgina

  • *

    Fa referència tant a homes adults com a nens.

Referències marginals

  • +Gn 21:4; Ro 2:29

Gènesi 17:11

Referències marginals

  • +Fe 7:8; Ro 4:11

Gènesi 17:12

Referències marginals

  • +Lc 2:21

Gènesi 17:13

Referències marginals

  • +Ex 12:44

Gènesi 17:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    Fa referència tant a homes adults com a nens.

Gènesi 17:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    Possiblement significa ‘conflictiva’.

  • *

    Significa ‘princesa’.

Referències marginals

  • +Gn 11:29

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Pública),

    Núm. 5 2017, p. 14

    Referències del Quadern,

    2/2020, p. 4-5

Gènesi 17:16

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «reis de pobles».

Referències marginals

  • +Gn 18:10

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Pública),

    Núm. 5 2017, p. 14

Gènesi 17:17

Referències marginals

  • +Gn 18:12
  • +Ro 4:19; He 11:11

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Pública),

    Núm. 5 2017, p. 14

Gènesi 17:18

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «visqui davant teu».

Referències marginals

  • +Gn 16:11

Gènesi 17:19

Notes a peu de pàgina

  • *

    Significa ‘riure’.

Referències marginals

  • +Mt 1:2
  • +Gn 26:24

Gènesi 17:20

Referències marginals

  • +Gn 16:10; 21:13, 18; 25:13-16; 1Cr 1:29-31

Gènesi 17:21

Referències marginals

  • +Gn 26:3; He 11:8, 9
  • +Gn 18:10, 14; 21:1

Gènesi 17:23

Notes a peu de pàgina

  • *

    Fa referència tant a homes adults com a nens.

Referències marginals

  • +Gn 17:13

Gènesi 17:24

Referències marginals

  • +Fe 7:8; Ro 4:11

Gènesi 17:25

Referències marginals

  • +Gn 16:16

General

Gèn. 17:2Gn 15:18; Sl 105:8-11
Gèn. 17:2Gn 22:17; Dt 1:10; He 11:11, 12
Gèn. 17:4Sl 105:9-11
Gèn. 17:4Gn 13:16; Ro 4:17
Gèn. 17:6Gn 35:10, 11
Gèn. 17:7Lc 1:72, 73
Gèn. 17:8Ex 6:4; He 11:8, 9
Gèn. 17:8Dt 14:2
Gèn. 17:10Gn 21:4; Ro 2:29
Gèn. 17:11Fe 7:8; Ro 4:11
Gèn. 17:12Lc 2:21
Gèn. 17:13Ex 12:44
Gèn. 17:15Gn 11:29
Gèn. 17:16Gn 18:10
Gèn. 17:17Gn 18:12
Gèn. 17:17Ro 4:19; He 11:11
Gèn. 17:18Gn 16:11
Gèn. 17:19Mt 1:2
Gèn. 17:19Gn 26:24
Gèn. 17:20Gn 16:10; 21:13, 18; 25:13-16; 1Cr 1:29-31
Gèn. 17:21Gn 26:3; He 11:8, 9
Gèn. 17:21Gn 18:10, 14; 21:1
Gèn. 17:23Gn 17:13
Gèn. 17:24Fe 7:8; Ro 4:11
Gèn. 17:25Gn 16:16
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Gènesi 17:1-27

Gènesi

17 Quan Abram tenia 99 anys, Jehovà se li va aparèixer i li va dir: «Jo soc el Déu Totpoderós. Segueix els meus camins* i sigues irreprotxable.* 2 Establiré* el meu pacte amb tu,+ i faré que la teva descendència sigui molt i molt nombrosa.»+

3 Abram va caure cara a terra, i Déu va continuar parlant amb ell i li va dir: 4 «Jo he fet un pacte amb tu,+ i sens dubte seràs pare de moltes nacions.+ 5 Ja no et diràs més Abram,* sinó que el teu nom serà Abraham,* perquè faré que siguis pare de moltes nacions. 6 Et donaré molts i molts descendents i faré que de tu provinguin moltes nacions; i de tu sortiran reis.+

7 »Compliré el meu pacte amb tu+ i amb la teva descendència generació rere generació. És un pacte etern perquè jo sigui el teu Déu i el Déu de la teva descendència. 8 I us donaré a tu i a la teva descendència la terra on has viscut com a estranger,+ tota la terra de Canaan, i serà vostra de manera permanent. I jo seré el seu Déu.»+

9 Déu també va dir a Abraham: «Tu has de complir el meu pacte, tant tu com la teva descendència, generació rere generació. 10 Aquest és el meu pacte amb vosaltres, que tu i la teva descendència complireu: tots els homes* que hi hagi entre vosaltres hauran de ser circumcidats.+ 11 Haureu de circumcidar el vostre prepuci, i això serà un senyal del meu pacte amb vosaltres.+ 12 Generació rere generació, haureu de circumcidar tots els nens quan tinguin vuit dies:+ tant els que neixin a casa vostra com els que no siguin part de la teva descendència i hagin sigut comprats a un estranger. 13 Hauran de ser circumcidats tots els homes que neixin a casa teva i tots els homes que hagis comprat.+ El meu pacte, marcat a la vostra carn, serà un pacte permanent. 14 I si un home* incircumcís no es vol circumcidar, haurà de ser eliminat del seu poble, perquè ha trencat el meu pacte.»

15 Aleshores Déu va dir a Abraham: «I la teva dona Sarai ja no es dirà Sarai,*+ sinó que el seu nom serà Sara.* 16 A ella la beneiré i a tu et donaré un fill a través d’ella.+ La beneiré i serà mare de moltes nacions; i d’ella sortiran reis.»* 17 Llavors Abraham va caure cara a terra, i va començar a riure i a dir dins seu:+ «Encara pot un home de 100 anys tenir un fill? I encara pot Sara, una dona de 90 anys, donar a llum?»+

18 Aleshores Abraham va dir al Déu verdader: «Que Ismael tingui la teva benedicció!»*+ 19 I Déu li va respondre: «Pots estar segur que la teva dona Sara et donarà un fill, i li has de posar el nom d’Isaac.*+ I establiré el meu pacte amb ell. Serà un pacte etern amb la seva descendència.+ 20 Pel que fa a Ismael, he escoltat el que m’has demanat. Mira, el beneiré i faré que tingui molts fills i que es multipliqui moltíssim. Serà pare de 12 caps de tribu, i faré d’ell una gran nació.+ 21 Però establiré el meu pacte amb Isaac,+ el fill que Sara et donarà l’any que ve per aquest temps.»+

22 Quan Déu va acabar de parlar amb Abraham, va marxar d’allà. 23 Llavors Abraham va reunir el seu fill Ismael, tots els homes nascuts a casa seva i tots els que havia comprat, és a dir, tots els homes* de la casa d’Abraham. I aquell mateix dia els va circumcidar a tots, tal com Déu li havia manat.+ 24 Abraham tenia 99 anys quan va ser circumcidat.+ 25 I el seu fill Ismael tenia 13 anys quan va ser circumcidat.+ 26 Aquell mateix dia, Abraham i el seu fill Ismael van ser circumcidats. 27 I tots els homes de casa seva, tots els que havien nascut a casa seva i tots els que havien sigut comprats a un estranger, també van ser circumcidats amb ell.

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix