ALKAPARA
[Heb., ʼavi·yoh·nahʹ].
Ang bunga sa tanom nga gitawag usab nga alkapara. Ang pipila ka hubad sa Ecclesiastes 12:5 naghubad sa Hebreohanong termino nga ʼavi·yoh·nahʹ ingong “tinguha” mao nga ang hubad mabasa nga “ug ang tinguha napakyas.” (RS; tan-awa usab ang KJ; Ro.) Apan, daghang modernong mga maghuhubad (AT; JB; JP; NW; NC [Kinatsila]) nag-isip nga ang magsusulat sa Ecclesiastes, niini nga kapitulo nga naghubit sa mga kahimtang sa tawo sa iyang pagkatigulang, migamit ug metapora ingon sa makita diha sa katibuk-ang paghubit, ug nga ang ʼavi·yoh·nahʹ nagtumong sa bunga sa alkapara (ingong makapukaw sa tinguha o gana). Kining ulahing panglantaw gipaluyohan sa mga hubad sa Gregong Septuagint, sa Latin nga Vulgate, sa Syriac nga Peshitta, ug sa Arabiko nga mga hubad.
Ang tanom nga alkapara (Capparis spinosa) tingali moabot sa gitas-on nga 1 m (3 p) apan kasagarang mokatay sama sa bagon ibabaw sa yuta. Daghan kini sa Israel, nga sagad mabuhi diha sa mga kal-ang sa dagkong mga bato o mokatay diha sa mga paril o sa mga ginun-ob sama sa tanom nga ivy. Ang tunokong mga sanga adunay berdeng linginon nga mga dahon. Kini nga tanom mamulak sa Mayo nga may dagkong puting mga bulak ug tapol nga mga tanudtanod nga nagtuybo sa tunga niini.—HULAGWAY, Tomo 1, p. 543.
Ang mga bunga niini nga tanom wala kaayo gamita dili sama sa gagmayng mga putot niini. Kini atsalon ug kan-on ingong pangpagana, usa ka kinaiyahan nga niana nailado kini sukad pa sa karaang kapanahonan. Busa ang magsusulat sa Ecclesiastes tin-awng nag-ingon nga, sa dihang magkawala na ang sentido sa pagtilaw sa tigulang nga tawo ug magkawala na ang iyang gana, bisan ang bunga sa alkapara dili makapabalik sa iyang gana sa pagkaon.