Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • “Unsa man Unya ang Ilhanan sa Imong Pagkaanaa?”
    Ang Bantayanang Torre—1994 | Pebrero 15
    • “UNYA” ang Kataposan

      10. Nganong kinahanglang atong tagdon ang Gregong pulong toʹte, ug unsay kahulogan niini?

      10 Sa pila ka bahin gipresentar ni Jesus ang mga hitabo sumala sa pagkasunodsunod niini. Siya miingon: “Kining maayong balita sa gingharian igawali . . . , ug unya moabot ang kataposan.” Ang mga Bibliya subsob nga naggamit ug “unya” nga may yanong kahulogang “busa” o “apan.” (Marcos 4:15, 17; 13:23) Hinuon, sa Mateo 24:14, ang “unya” gipasikad sa Gregong adberbio nga toʹte.c Ang mga eksperto sa Grego nagpatin-aw nga ang toʹte maoy usa ka “matudloong adberbio sa panahon” nga gigamit “aron ipailaila ang mosunod sa panahon” o “aron ipailaila ang sunod nga hitabo.” Sa ingon si Jesus nagtagna nga adunay mahitabong pagwali sa Gingharian ug unya (‘human niana’ o ‘sunod niana’) moabot “ang kataposan.” Unsa nga kataposan?

  • “Unsa man Unya ang Ilhanan sa Imong Pagkaanaa?”
    Ang Bantayanang Torre—1994 | Pebrero 15
    • c Ang toʹte mabasa kapin sa 80 ka higayon sa Mateo (9 ka beses sa kapitulo 24) ug 15 ka beses sa basahon ni Lucas. Si Marcos migamit sa toʹte unom ka beses lamang, apan upat niana nalangkit sa “ilhanan.”

Cebuano Publications (1983-2025)
Log Out
Log In
  • Cebuano
  • Ipasa
  • Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyones sa Paggamit
  • Polisa sa Pribasiya
  • Mga Setting sa Pribasiya
  • JW.ORG
  • Log In
Ipasa