Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • ijwbv artikulo 1
  • Marcos 1:15—“Ania Na ang Gingharian sa Diyos”

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • Marcos 1:15—“Ania Na ang Gingharian sa Diyos”
  • Mga Teksto Gipatin-aw
  • Sub-ulohan
  • Susamang Materyal
  • Kahulogan sa Marcos 1:15
  • Konteksto sa Marcos 1:15
  • Kon Unsay Gitudlo ni Jesus Bahin sa Gingharian sa Diyos
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—2010
  • Basahon sa Bibliya Numero 41—Marcos
    “Ang Tibuok Kasulatan Dinasig sa Diyos ug Mapuslanon”
  • Gingharian sa Diyos Nagmando Na
    Kahibalo nga Motultol sa Kinabuhing Walay Kataposan
  • Kon Unsay Kahulogan sa Gingharian sa Diyos Alang Kanimo
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—1992
Uban Pa
Mga Teksto Gipatin-aw
ijwbv artikulo 1

MGA TEKSTO GIPATIN-AW

Marcos 1:15—“Ania Na ang Gingharian sa Diyos”

“Ang gitakdang panahon miabot na, ug ang Gingharian sa Diyos duol na. Paghinulsol mo, ug pagbaton ug pagtuo sa maayong balita.”—Marcos 1:15, Bag-ong Kalibotang Hubad.

“Karon na ang panahon. Ania na ang gingharian sa Diyos. Bag-oha ang inyong kinabuhi ug too sa Maayong Balita.”—Marcos 1:15, Biblia sa Kristohanong Katilingban.

Kahulogan sa Marcos 1:15

Si Jesu-Kristo miingon nga ang Gingharian sa Diyosa “ania na” o “duol na” kay siya, ingong umaabot nga Hari niana nga Gingharian, kauban nila niadtong tungora.

Wala ipasabot ni Jesus nga nagsugod nag mando ang Gingharian niadtong panahona. Gani, sa ulahi gipakita niya sa iyang mga tinun-an nga sa umaabot pa ang Gingharian. (Buhat 1:6, 7) Bisan pa niana, miabot siya sa eksaktong tuig nga gitagna sa Bibliya nga motungha siya ingong ang umaabot nga Hari.b Maong si Jesus miingon: “Ang gitakdang panahon miabot na”​—ang panahon nga sugdan niya ang iyang ministeryo sa pagsangyaw sa maayong balita bahin sa Gingharian.—Lucas 4:16-21, 43.

Aron makabenepisyo ang mga tawo sa maayong balita bahin sa Gingharian, kinahanglan silang maghinulsol, sa ato pa, magbasol sa ilang mga sala ug magkinabuhi uyon sa mga sukdanan sa Diyos. Gipakita sa mga tawong naghinulsol nga sila mituo sa maayong balita bahin sa umaabot nga Gingharian.

Konteksto sa Marcos 1:15

Gisulti ni Jesus kining mga pulonga sa pagsugod sa iyang ministeryo sa Galilea. Ang susamang asoy sa Mateo 4:17 nag-ingon nga “sukad niadto,” si Jesus nagsangyaw bahin sa Gingharian sa Diyos. Ang Gingharian mao ang tema sa ministeryo ni Jesus. Gani, ang Gingharian gihisgotan sa kapig 100 ka beses sa upat ka Ebanghelyoc, nga sagad si Jesus ang nagsulti. Sa Bibliya, kadaghan hisgoti ni Jesus ang Gingharian sa Diyos kay sa ubang topiko.

Basaha ang Marcos kapitulo 1 apil ang mga footnote ug cross-reference.

a Ang Gingharian sa Diyos mao ang gobyerno sa langit nga gitukod sa Diyos aron tumanon ang iyang katuyoan para sa yuta. (Daniel 2:44; Mateo 6:10) Para sa dugang impormasyon, tan-awa ang artikulong “Unsa ang Gingharian sa Diyos?”

b Si Jesus kinahanglang mahimong hari aron tumanon ang usa sa iyang mga papel ingong ang gitagna nga Mesiyas, espesyal nga representante sa Diyos. Para sa dugang impormasyon sa mga tagna sa Bibliya nga nagtumong kang Jesus ingong ang Mesiyas, tan-awa ang artikulong “Ang mga Tagna ba Bahin sa Mesiyas Nagpamatuod nga si Jesus ang Mesiyas?”

c Ang mga Ebanghelyo mao ang unang upat ka basahon sa Kristohanon Gregong Kasulatan, nga sagad nailhang Bag-ong Tugon. Nag-asoy kini sa kinabuhi ug ministeryo ni Jesus.

    Cebuano Publications (1983-2025)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa