Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • Usa ka Seguradong Paglaom Alang sa mga Patay
    Sa Dihang Mamatay ang Minahal
    • Ang reaksiyon ni Jesus sa kamatayon ni Lazaro nagpadayag sa maluloton kaayong pagbati sa Anak sa Diyos. Ang iyang halalom nga mga pagbati niining okasyona tin-aw nga nagpaila sa iyang mainitong tinguha sa pagbanhaw sa mga patay. Atong mabasa: “Si Maria, dihang siya miabot diin didto si Jesus ug nakita siya, mihapa sa iyang tiilan, nga nag-ingon kaniya: ‘Ginoo, kon dinhi ka pa, ang akong igsoong lalaki dili unta mamatay.’ Busa, si Jesus, sa dihang iyang nakita siya nga nagahilak ug ang mga Judio nga mikuyog kaniya nagahilak, miagulo diha sa espiritu ug nasamok; ug siya miingon: ‘Diin ninyo gipahiluna siya?’ Sila miingon kaniya: ‘Ginoo, ari ug tan-awa.’ Miagay ang mga luha ni Jesus. Busa ang mga Judio misugod sa pag-ingon: ‘Tan-awa, pagkadako sa iyang pagmahal kaniya!’”​—Juan 11:​32-36.

      Ang kinasingkasing nga kaluoy ni Jesus gipaila dinhi pinaagi sa tulo ka ekspresyon: “miagulo,” “nasamok,” ug “miagay ang mga luha.” Ang orihinal-pinulongang mga pulong nga gigamit sa pagtala niining makapatandog nga esena nagpaila nga si Jesus natandog gayod sa kamatayon sa iyang minahal nga higala nga si Lazaro ug ang pagkakita sa naghilak nga igsoong babaye ni Lazaro nakapalugmaw sa luha sa Iyang mga mata.a

      Ang nakapatalagsaon kaayo mao nga si Jesus sa nangagi nakapasig-uli sa duha pa ka kinabuhi. Ug tuyo gayod niya nga buhaton ang sama kang Lazaro. (Juan 11:​11, 23, 25) Bisan pa, “miagay ang mga luha” niya. Nan, ang pagpasig-uli sa mga tawo sa kinabuhi dili lamang buluhaton alang kang Jesus. Ang iyang malulot ug halalom nga mga pagbati ingong gipakita niining maong okasyon tin-awng nagpaila sa iyang mainitong tinguha sa pagbadbad sa mga kadaot sa kamatayon.

      Ang malulotong mga pagbati ni Jesus sa dihang nagbanhaw kang Lazaro nagbanaag sa iyang mainitong tinguha sa pagbadbad sa mga kadaot sa kamatayon

  • Usa ka Seguradong Paglaom Alang sa mga Patay
    Sa Dihang Mamatay ang Minahal
    • a Ang Gregong pulong nga gihubad ug “miagulo” nagagikan sa usa ka berbo (em·bri·maʹo·mai) nga nagpasabot nga matandog sa masakit, o halalom, nga paagi. Usa ka eskolar sa Bibliya nagpahayag: “Dinhi mahimo lamang kining magkahulogan nga si Jesus giabot sa dulot kaayong emosyon nga miagulo ang Iyang kasingkasing nga wala-tuyoa.” Ang ekspresyong gihubad nga “nasamok” nagagikan sa Gregong pulong (ta·rasʹso) nga nagpasabot sa kasamok. Sumala sa usa ka leksikograpo, kini nagkahulogan “sa pagpahinabo sa usa ka kagubot sa kahiladman, . . . pagkatandog sa dakong kasakit ug kasubo.” Ang ekspresyong “miagay ang mga luha” nagagikan sa Gregong berbo (da·kryʹo) nga nagkahulogang “pagpatulo sa mga luha, pagbakho nga hilom.”

Cebuano Publications (1983-2025)
Log Out
Log In
  • Cebuano
  • Ipasa
  • Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyones sa Paggamit
  • Polisa sa Pribasiya
  • Mga Setting sa Pribasiya
  • JW.ORG
  • Log In
Ipasa