-
Jesu-KristoPagtugkad sa Kasulatan, Tomo 1
-
-
Una-tawhanong Paglungtad. Ang kinabuhi sa usa nga sa ulahi nailhan ingong Jesu-Kristo wala magsugod dinhi sa yuta. Siya mismo naghisgot bahin sa iyang una-tawhanong langitnon nga kinabuhi. (Ju 3:13; 6:38, 62; 8:23, 42, 58) Gihatag sa Juan 1:1, 2 ang langitnong ngalan sa usa nga nahimong Jesus, nga nag-ingon: “Sa sinugdan mao ang Pulong [Gr., Loʹgos], ug ang Pulong uban sa Diyos, ug ang Pulong usa ka diyos [“maoy diyos,” AT; Mo; Böhmer; Stage (ang duha nga naulahi pulos Aleman)]. Kini siya sa sinugdan uban sa Diyos.” Sanglit si Jehova walay kataposan ug walay sinugdanan (Sal 90:2; Pin 15:3), ang pagkanahiuban sa Pulong uban sa Diyos sukad “sa sinugdan” dinhi tinong nagpasabot sa sinugdan sa mga buhat ni Jehova sa paglalang. Kini gipamatud-an sa ubang mga teksto nga nagpaila kang Jesus ingong “ang panganay sa tanang kalalangan,” “ang sinugdan sa kalalangan sa Diyos.” (Col 1:15; Pin 1:1; 3:14) Busa ang Kasulatan nagpaila sa Pulong (si Jesus diha sa una-tawhanong paglungtad) ingong unang linalang sa Diyos, ang iyang panganayng Anak.
-
-
Jesu-KristoPagtugkad sa Kasulatan, Tomo 1
-
-
Kon nganong gitawag nga “ang Pulong.” Ang ngalan (o, tingali, ang titulo) nga “ang Pulong” (Ju 1:1) mopatim-awng nagpaila sa buluhaton nga gihimo sa panganayng Anak sa Diyos human himoa ang ubang intelihenteng mga linalang. Ang susamang ekspresyon makaplagan diha sa Exodo 4:16, diin si Jehova misulti kang Moises mahitungod sa iyang igsoong si Aaron: “Ug siya magasulti alang kanimo ngadto sa katawhan; ug mahitabo gayod nga siya magsilbi nga baba alang kanimo, ug ikaw magsilbi ingon nga Diyos ngadto kaniya.” Ingong tigpamaba sa pangulong hawas sa Diyos dinhi sa yuta, si Aaron nagsilbi nga “baba” alang kang Moises. Mao man usab ang Pulong, o Logos, nga nahimong si Jesu-Kristo. Si Jehova dayag nga naggamit sa iyang Anak aron sa pagpasa ug impormasyon ug mga instruksiyon ngadto sa uban sa iyang banay nga gilangkoban sa espiritung mga anak, maingon nga gigamit niya ang maong Anak sa paghatag sa iyang mensahe ngadto sa mga tawo sa yuta. Sa pagpakita nga siya mao ang Pulong o Tigpamaba sa Diyos, si Jesus miingon sa iyang mamiminaw nga mga Hudiyo: “Ang gitudlo ko dili akoa, kondili iya sa nagpadala kanako. Kon si bisan kinsa magtinguha sa pagbuhat sa Iyang kabubut-on, mahibalo siya mahitungod sa pagtulon-an kon kini gikan ba sa Diyos o nagsulti ba ako sa akoa rang kaugalingon.”—Ju 7:16, 17; itandi ang Ju 12:50; 18:37.
Walay duhaduha, sa daghang higayon panahon sa iyang una-tawhanong paglungtad ingong ang Pulong, si Jesus nag-alagad ingong Tigpamaba ni Jehova ngadto sa mga tawo sa yuta. Bisan tuod ang pipila ka teksto naghisgot kang Jehova nga daw direktang nakigsulti sa mga tawo, ang ubang mga teksto nagpatin-aw nga iyang gihimo kana pinaagi sa usa ka hawas nga manulonda. (Itandi ang Ex 3:2-4 sa Buh 7:30, 35; usab ang Gen 16:7-11, 13; 22:1, 11, 12, 15-18.) Makataronganon, sa kadaghanan sa maong mga okasyon ang Diyos nakigsulti pinaagi sa Pulong. Lagmit nga iyang gihimo kini didto sa Eden, kay sa duha sa tulo ka higayon nga gihisgotan nga ang Diyos namulong didto, ang rekord espesipikong nagpakita nga dihay kauban Niya, sa walay duhaduha ang iyang Anak. (Gen 1:26-30; 2:16, 17; 3:8-19, 22) Ang manulonda nga naggiya sa Israel latas sa kamingawan ug kansang tingog kinahanglang hugot nga tumanon sa mga Israelinhon tungod kay ‘ang ngalan ni Jehova anaa kaniya,’ lagmit gayod mao ang Anak sa Diyos, ang Pulong.—Ex 23:20-23; itandi ang Jos 5:13-15.
-