Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • km 4/12 p. 4-6
  • Tabang sa Pagsangyaw Pinaagig Telepono

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • Tabang sa Pagsangyaw Pinaagig Telepono
  • Atong Ministeryo sa Gingharian—2012
  • Susamang Materyal
  • Ang Pagsangyaw Pinaagig Telepono Mahimong Epektibo
    Atong Ministeryo sa Gingharian—2009
  • Malamposong Pagpamatuod Pinaagig Telepono
    Atong Ministeryo sa Gingharian—2001
  • Paglaglag sa Sodoma ug Gomora
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—2008
  • Milagrosong Pagpang-ayo ni Jesus
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—2008
Uban Pa
Atong Ministeryo sa Gingharian—2012
km 4/12 p. 4-6

Tabang sa Pagsangyaw Pinaagig Telepono

Bisag ang pagsangyaw sa balaybalay maoy atong prioridad, ang pagsangyaw pinaagig telepono maoy epektibong paagi sa pagpakaylap sa maayong balita diha sa teritoryong naasayn sa usa ka kongregasyon, ilabina kon dunay daghang balay nga dili nato masudlan.​—Luc. 10:​5-7; Buh. 5:42; 20:20.

Kining bahina sa ministeryo makapadasig sa mga igsoon nga baldado ug niadtong anaa ra pirme sa balay. Matagamtam sa mga igsoon ang pagdinasigay sa usag usa sa dihang sila makigbahin sa pagsangyaw pinaagig telepono uban sa maong matinumanong mga saksi. (Roma 1:​11, 12) Gawas pa, kon daot ang panahon, ang mga magmamantala makasangyaw pinaagig telepono. Maayong himoon kini sa ginagmayng grupo aron mapahimuslan pag-ayo sa matag usa ang ilang panahon.

Dunay gitagana nga work sheet sa panid 5-6 nga magamit sa pagsangyaw pinaagig telepono. Kini dunay luna nga masulatag mga presentasyon nga epektibo sa inyong teritoryo o gusto nimong gamiton. Mahimo nimong iseroks ang work sheet ug ang kopya maoy sulatan imbes ang orihinal. Maayo nga molingkod ka sa usa ka lamesa ug ibutang sa imong atubangan ang work sheet.

Unsa pay gikinahanglan sa dihang magsangyaw ka pinaagig telepono? Repasoha kini nga listahan samtang nangandam ka.

◼ Kaugalingong kopya sa Bibliya

◼ Nangatarongan Pinasukad sa Kasulatan

◼ Good News for People of All Nations

◼ Unsay Tinuod nga Gitudlo sa Bibliya?

◼ Bag-ong mga magasin ug Atong Ministeryo sa Gingharian

◼ Lainlaing tract ug brosyur

◼ Mga handbill

◼ Mga house-to-house record ug lapis o bolpen

TIPIGI

WORK SHEET SA PAGSANGYAW PINAAGIG TELEPONO

HINUMDOMI KINING MGA PUNTOHA:

◼ Relaks ka lang. Mahimong natural. Magmatinahoron, magpailob, ug magmahigalaon.

◼ Ayaw dalidalia ang pagsulti, ug angay nga igo ang gikusgon sa imong tingog.

◼ Pahiyom ug pangompas nga samag ang tawo makakita nimo.

◼ Likayi ang di-kinahanglang mga paghunong.

◼ Tugoti nga makasulti ang tagbalay, ug pasalamati ang iyang mga komento.

◼ Kon pangutan-on ka, sublia sa kusog ang iyang pangutana aron matabangan ka sa imong kauban sa pagpangita sa tubag diha sa Bibliya, sa librong Nangatarongan, o sa laing publikasyon. (Maayo nga dili mogamit ug speakerphone.)

◼ Ayaw hisgoti ang donasyon aron dili masaypan nga kita nangolektag kuwarta pinaagig telepono. Sa nahiangayng panahon, human mahibalag ang tagbalay sa personal, mahimo na nimong ipahibalo nga ang atong buluhaton gisuportahag boluntaryong mga donasyon.

MGA INTRODUKSIYON

◼ “Hello. Ako si . . . Nagtawag ko kay dili ko kaanha sa inyo aron mahimamat ka sa personal. Tagadinhi ra ko. [Isulti ang ngalan sa inyong kalye o barangay.] Gusto nakong masayran kon unsay imong opinyon bahin sa . . . ”

◼ “Hello. Ako si . . . Nagtabang ko sa mga tawo sa atong lugar kabahin sa ilang mga pangutana sa Bibliya isip serbisyo publiko. Nakahunahuna ka na ba kon . . . ?”

◼ “Hello. Ako si . . . Dili ko ahente; silingan ra ko nimo sa . . . Street. Daghang tawo sa atong lugar ang nabalaka bahin sa . . . ” [Hisgoti ang usa ka bag-ong balita nga gikabalak-an sa inyong lugar.]

◼ [Isulat ang kaugalingong introduksiyon.]

[Unya mopadayon ka sa imong presentasyon. Makabasa kag sugyot gikan sa librong Nangatarongan, Atong Ministeryo sa Gingharian, o makaandam kag imong kaugalingong presentasyon.]

◼ [Isulat ang kaugalingong presentasyon.]

Sa pagtanyag ug pagtuon sa Bibliya sa unang pagtawag:

◼ “Hello. Ako si . . . Sa duol ra ko nagpuyo, sa . . . Street. Nagtawag ko kay nagtudlo ko bahin sa Bibliya nga walay bayad ug may bakante pa ang akong eskedyul. Aniay pipila ka ulohan nga pwede natong hisgotan gamit ang imong Bibliya. [Pagbasag duha o tulo ka ulohan sa mga kapitulo sa librong Gitudlo sa Bibliya.] Hain niana ang gusto nimo nga hisgotan? [Patubaga.] Ang akong gibasa maoy mga ulohan sa mga kapitulo sa librong Unsay Tinuod nga Gitudlo sa Bibliya? Malipay ko nga moanha ug mohatag nimog kopya. Libre kini nga libro.”

Kon mag-ukon-ukon ang tagbalay, makaingon ka:

◼ “Motawag na lang ko nimog usab aron hisgotan kadali kon unsay tinuod nga gitudlo sa Bibliya bahin sa ulohang gusto nimo. Naa ra ka sa balay aning orasa?

◼ [Isulat ang kaugalingong presentasyon.]

Kon ang tagbalay moingon . . .

“UNSAY INYONG KOMPANYA?”

◼ “Saksi ni Jehova ko,” ug ipadayon ang imong presentasyon.

“DIIN NIMO KUHAA ANG AKONG NUMERO?”

◼ “Sa directory,” ug ipadayon ang imong presentasyon.

“NAA KO SA LISTAHANG DO-NOT-CALL.”

◼ “Dili ko ahente mao nga wala ko anang listahana,” ug ipadayon ang imong presentasyon.

Kon moingon ang tagbalay nga dili na siya tawgan sa mga Saksi ni Jehova . . .

◼ “Ako kanang timan-an ug among tahoron ang imong gusto,” ug ihunong na ang estorya. [Ang usa ka nota nga may petsa ug ngalan sa tawo ibutang diha sa sobre sa teritoryo.]

Kon answering machine ray naa . . .

◼ “Sori nga wala ka sa balay sa akong pagtawag. Ako si . . . Nagtawag ko aron dapiton ka sa usa ka pakigpulong bahin sa Bibliya sa ulohang ․․․․․.

[Adlaw ug oras:] ․․․․․.

[Adres:] ․․․․․.

Walay koleksiyon nga himoon.”

◼ “Ako si . . . , ug nagtawag ko isip serbisyo publiko aron tabangan ang mga tawo nga matubag ang ilang mga pangutana bahin sa Bibliya. Motawag ra kog usab.”

◼ [Isulat ang kaugalingong presentasyon.]

MGA KONKLUSYON:

◼ “May basahon nga gusto nakong ipabasa nimo; kini naghatag ug dugang impormasyon bahin sa ulohan nga atong nahisgotan. Malipay kong mohapit sa inyo aron ihatag kini. Libre ra ni.”

◼ “Nalipay ko sa pagpakigsulti nimo. Pwede ba nga ako (ug akong bana/asawa) moduaw sa inyo aron mahisgotag dugang ang ulohan? Atong hisgotan ang tubag niini nga pangutana: ․․․․․.”

◼ “Nalipay ko sa atong estoryahay. Sa sunod nakong pagtawag, gusto nakong hisgotan ang tubag sa Bibliya niini nga pangutana: ․․․․․. Okey ra ba nga motawag ko aning orasa?”

◼ [Isulat ang kaugalingong konklusyon.]

Kon ang tawo mag-ukon-ukon nga magpaduaw nimo, makaingon ka:

◼ “Kon gusto nimo, ipadala na lang nako ang basahon.”

◼ “Motawag na lang kog usab aron ipadayon nato ang panaghisgot. Naa ra ka sa inyo aning orasa?”

◼ “Nalipay ko sa atong estoryahay. Gusto nako nga dapiton ka sa usa ka pakigpulong bahin sa Bibliya sa ulohang ․․․․․.

[Adlaw ug oras:] ․․․․․.

[Adres:] ․․․․․.

Walay koleksiyon nga himoon.”

◼ [Isulat ang kaugalingong presentasyon.]

    Cebuano Publications (1983-2025)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa