Mukanda Wamuchiali wa Samuele
15 Muze yuma yino yeswe te hiyapalika, Absalome yaliluliekela temba, tuvwalu, ni malunga 50 hanga azomboke kulutwe lienyi. 2 Absalome te kakulaula chimenemene matwama ku sesa lia tapalo lize liatalikisa ku chikolo cha mbonge. Muze umwe mutu te akupwa ni chimwe chikuma hanga achitwale kuli mwanangana amusopelecho, Absalome te kakumusanyika mamuhula ngwenyi: “Uli wa mu mbonge yika?” Iye mamukumbulula ngwenyi: “Kavumbi ke kali umwe wa ku minyachi ya Izalele.” 3 Absalome te kakumulweza ngwenyi: “Chikuma che chili chilemu, alioze kuli mwanangana kukushi niumwe yoze mahasa kukupanjika.” 4 Absalome te kakwamba ngwenyi: “Te muchipema chinji nyi mangutongola hanga ngupwe ngaji mu chifuchi! Mutu mweswawo mapwa ni umwe mulonga hanji chimwe chikuma chize atamba kusopa, te meza kuli yami, yami mungumusopelacho ni ululi.”
5 Muze umwe mutu apwile ni kumukundama hanga afulamane kumeso jenyi, Absalome kapwile ni kumukwata, mamukatwisa, mamwaha mbeju. 6 Chenacho Absalome apwile ni kulinga kuli A-Izalele eswe waze apwile ni kuya kuli mwanangana hanga aasopele milonga yo.
7 Ku songo lia miaka yiwana,* Absalome yamba kuli mwanangana ngwenyi: “Lisesa, ngweche kama nguye ku Heprone, ngukamanunune chilakenyo chize ngunakalakenya kuli Yehova. 8 Mumu yami kavumbi ke muze napwile ku Ngeshure, mu Seria, nalakenyene ngwami: ‘Nyi Yehova manguhilwisa ku Yerusaleme, munguhana mulambu kuli Yehova.’” 9 Mwanangana yamba kuli iye ngwenyi: “Yako ni sambukila.” Chocho iye yakatuka, yaya ku Heprone.
10 Kashika, Absalome yatuma ngendeshi ku minyachi yeswe ya Izalele, yamba ngwenyi: “Muze munwivwa kwimba cha chitavwi, nutwe mutambi ngwenu: ‘Absalome hapwa mwanangana mu Heprone!’” 11 Malunga 200 a ku Yerusaleme kayileko ni Absalome. Kaasanyikine, ayo yaya chakuhona kunyingika yize te yinalingiwako. 12 Muze Absalome ahwishile kuhana yitapo, yatuma atu ku Ngilo hanga akasake Ahitofele Ka-Ngilo yoze wapwile ni kuhana yiyulo kuli Ndawichi. Atu waze alichingile ni Absalome hanga alimike ni mwanangana yanunga ni kwoka.
13 Chocho umwe yatoweza Ndawichi ngwenyi: “A-Izalele hapwa sali lia Absalome.” 14 Hazehene Ndawichi yamba kuli tuvumbi twenyi eswe waze apwile nenyi mu Yerusaleme ngwenyi: “Tuchinenu, mumu niumwe mahasa kusala ni mwono ku moko ja Absalome wakuhi, tambwisenuko, nyi ka, iye matuwana, matukokela lamba ha kushiha atu eswe mu mbonge ni katana!” 15 Tuvumbi twa mwanangana yamba ngwo: “Cheswacho mwanangana mazanga kulinga, yetu tuvumbi twenu che mutulinga.” 16 Chocho mwanangana yaya ni akwa-zuwo lienyi eswe, alioze yahichika mapwo jenyi akwo kumi hanga afunge zuwo.* 17 Mwanangana yanunga ni wenyi hamuwika ni atu eswe waze amukawile, yamana mu Mbete-Merehake.
18 Tuvumbi eswe waze ayile hamwe nenyi ni A-Kerete eswe, ni A-Pelete eswe, ni A-Ngata eswe, ni malunga 600 waze amukawile chize ku Ngata, ayo eswe yapalika shimbu mwanangana te anaatale. 19 Mwanangana yamba kuli Itaia Ka-Ngata ngwenyi: “Mumu liaka unatukaula? Hiluka utwame ni mwanangana mwaha, mumu uli chilambala, wachinyine mu chifuchi che. 20 Yena wezanga zau, kashika chazangile kukwendesa musono ha kutukaula kweswako mutuya, mumu ni yami mwene chanyingikine kuze ngunayi, funa ni atu je, Yehova akusolwele zango lize kulishi kuhwa ni ushishiko!” 21 Itaia yamba kuli mwanangana ngwenyi: “Ni mwono wa Yehova, ni mwono wa yenu mwanangana, kweswako munuya, ni yami kavumbi kenu kwenako munguya, natayiza kufwa hamuwika ni yenu.” 22 Chocho, Ndawichi yamba kuli Itaia ngwenyi: “Tuye.” Mba Itaia, Ka-Ngata yazauka mungulunga hamwe ni atu jenyi eswe ni twanuke.
23 Muze Ndawichi ni atu te anazauka mungulunga wa Kendrone, atu eswe mu chifuchi yaputuka kulila chinji, atu eswe te kanazauka ni kutalikisa ku tapalo linayi mu puya. 24 Zadoke neye kapwile hamwe ni A-Levi eswe waze te anambata Mushete wa Usendo wa Zambi wamwenemwene. Ayo yatula Mushete wa Zambi wamwenemwene hashi. Abiatare yaheta shimbu atu eswe te anatuhuka mu mbonge ni kuzauka mungulunga. 25 Alioze mwanangana yamba kuli Zadoke ngwenyi: “Hilwisa Mushete wa Zambi wamwenemwene mu mbonge. Nyi Yehova machitayiza, makanguhilwisa ni mwono hanga ngukamone Mushete ni ha chihela haze watwama. 26 Alioze nyi Zambi mamba ngwenyi: ‘Chakuzangile nawa,’ alinge kuli yami yize muyilita ni upale wenyi.” 27 Mwanangana yamba kuli sasendote Zadoke ngwenyi: “Ngwami yena uli mukwa-kumona usolwelo nyi? Hiluka mu mbonge ni sambukila, yeenu ni ana jenu wano aali: Mwane Ahimaze ni Jonata mwana wa Abiatare. 28 Yami mungushimbwila ha chau chize chatwama hakamwihi ni puya ndo muze munungutumina sango.” 29 Chocho Zadoke ni Abiatare yatwala Mushete wa Zambi wamwenemwene ku Yerusaleme, no yatwamako.
30 Ndawichi yakanduka ha Mulundu wa Olevwe ni kulila, te kali ku molu kwamokomoko, ku mutwe kwakufuka. Eswe waze te ali nenyi te kanakanduka ha mulundu ni kulila, ku mitwe kwakufuka. 31 Yalweza Ndawichi ngwo: “Ahitofele kali hakachi ka atu waze akutwama punga ni Absalome.” Ndawichi yamba ngwenyi: “Yehova, lisesa, alumuna kama chiyulo cha Ahitofele chipwe chamokomoko.”
32 Muze Ndawichi ahetele helu lia mulundu haze atu te akwete chako cha kuwayila Zambi, Hushai Ka-Arke te he ali kanamushimbwila ni hina lisuku lia kusuwa ni mavu mu mutwe. 33 Chocho Ndawichi yamba kuli iye ngwenyi: “Nyi muoya ni yami, mungwaha mulimo unji. 34 Alioze, nyi muhiluka mu mbonge ni kulweza Absalome ngwe: ‘Mwanangana nguli kavumbi ke. Napwile kavumbi ka tatenu, alioze haliapwila nguli kavumbi ke,’ muhasa kungukwasa kuvundangenya chiyulo cha Ahitofele. 35 Sasendote Zadoke ni Abiatare makapwako ni yena. Lweza Zadoke ni Abiatare yuma yeswe yize muwivwa ku zuwo lia mwanangana. 36 Ayo ni ana jo aali, Ahimaze mwana wa Zadoke ni Jonata mwana wa Abiatare kwe ali, munuhasa kwatuma hanga angunehene sango ja yuma yeswe yize munwivwa.” 37 Chocho Hushai sepa lia Ndawichi, yaheta mu Yerusaleme muze Absalome te ananjila mu mbonge.