Mukanda Wamuchiali wa Samuele
14 Joabe mwana wa Zeluia yanyingika ngwo, mwanangana te kanevwila Absalome usona. 2 Chocho, Joabe yatuma atu hanga aye ni kusaka umwe pwo ku Tekoa yoze ukwete mana. Yamulweza ngwenyi: “Lisesa, soloka ngwe mutu yoze wafwisa, uzale mazalo a mutu yoze wafwisa. Kanda ulikwita maji, soloka ngwe pwo yoze wakulila matangwa anji mumu lia kufwisa umwe. 3 Mba uye kuli mwanangana umulweze yize mungukulweza.” Chocho, Joabe yamulweza* yize te atamba kwamba.
4 Pwo wa ku Tekoa yaya kuli mwanangana, yafulamana hashi, yamba ngwenyi: “Ngukwasenu kama, mwanangana!” 5 Mwanangana yamuhula ngwenyi: “Mulonga uka uli nawo?” Pwo yakumbulula ngwenyi: “Nguli tuliwa, mukwetu lunga hanafu. 6 Yami kavumbi kenu, kanguhichikile ni ana a malunga aali. Ayo kazwelanga mu yambu, kwapwile niumwe yoze te maakandunwina. Chocho, umwe yalamba mukwo, yamushiha. 7 Haliapwila, asoko eswe kanalimiki ni yami, kanambe ngwo: ‘Twehe mwana yoze washihanga ndumbwenyi, mutumushiha hanga afwete mwono wa mukwo yoze ashihanga, chipwe ngwe mu usoko kumuchi kusala swana.’ Nyi ayo mashiha mwana yoze wangusala, muchipwa ngwe kajima kala lia kahia lize nasala nalio. Jina lia lunga liami mulitoka, hachino chichi kusala ni mwana niumwe hashi lia mavu.”
8 Mwanangana yamba kuli pwo ngwenyi: “Yako ku zuwo, mungutuma kusopa mulonga we.” 9 Mwe pwo wa ku Tekoa yamba kuli mwanangana ngwenyi: “Mwene wami, mwanangana, mulonga ushate hali yami ni hali akwa-zuwo lia tata. Alioze mwanangana ni ngunja ye nusambe.” 10 Mwanangana yamba ngwenyi: “Nyi umwe mutu mahanjika nawa ni yena ha chikuma chino, munehe kuli yami, nilimwe tangwa makupinjisa nawa liakuhi.” 11 Alioze, pwo yamba ngwenyi: “Lisesa mwanangana, iwulukenu kama Yehova Zambi yenu hanga mukwa-kukala manyinga achine kulinga upi niumwe ni kushiha mwanami.” Mwanangana yamba ngwenyi: “Ni mwono wa Yehova, chipwe lukambu umuwika wa ku mutwe wa mwane, kechi kaholoka hashi.” 12 Mba pwo yamba ngwenyi: “Lisesa, echenu kama yami kavumbi kenu nguhanjike nawa chuma chimuwika kuli yenu mwanangana.” Mwanangana yamulweza ngwenyi: “Hanjika!”
13 Pwo yamba ngwenyi: “Mba mumu liaka mwanangana nwazanga kulinga chuma ngwe chino kuli atu ja Zambi? Yize nwamba yinanuhisa yenu ene mumu kunwahilwishile mwanenu yoze nwahumine. 14 Pundu lume, yetu eswe mutwiza kafwa ni kupwa ngwe meya waze amwangina hashi, kechi kuhasa nawa kwafunyisa mu chikashi. Alioze, Zambi keshi kushiha mutu, kakufupa majila hanga ahilwise mutu yoze wachinyine. 15 Neza kuno hanga nguhanjike ni yenu mwene wami mwanangana, mumu nevwanga woma wa atu. Nanyonganga ngwami: ‘Munguhanjika ni mwanangana, hanji mwanangana mapanjika kuliumba chami. 16 Hanji mwanangana mangupanjika ni kutusula yami kavumbi kenu ku moko ja mutu yoze unazange kungushiha ni kushiha mwanami wa wika yoze Zambi atuhele ngwe chihinga.’ 17 Yami kavumbi kenu nanyonganga nawa ngwami: ‘Yize mwanangana mamba muyingulembejeka,’ mumu mwene wami mwanangana, nwapwa ngwe mungelo wa Zambi wamwenemwene, nwakuhasa kusa chinyingi hakachi ka upeme ni upi. Yehova, Zambi yenu apwe hamwe ni yenu.”
18 Mba mwanangana yamba kuli mwe pwo ngwenyi: “Lisesa, kanda unguswekela chuma nichimwe ha yize mungukuhula.” Pwo yamba ngwenyi: “Lisesa mwanangana, hulenu.” 19 Mwanangana yamuhula ngwenyi: “Joabe mwe wakulweza maliji wano wamba nyi?” Pwo yamukumbulula ngwenyi: “Ewa mwene wami, ni mwono wa yenu mwanangana, iye lume. Mumu kavumbi kenu Joabe mwe wangulongesanga yize natamba kwamba. 20 Kavumbi kenu Joabe mwe walinga chino hanga numone yuma mu jila yeka. Alioze, yenu mwene wami nukwete mana ngwe mungelo wa Zambi wamwenemwene, nunanyingika yuma yeswe yinalingiwa mu chifuchi.”
21 Mba mwanangana yamba kuli Joabe ngwenyi: “Chinapeme, che mungulinga. Yako ukanehe mukweze Absalome.” 22 Hachino, Joabe yafulamana hashi, yahalisa mwanangana. Yamba ngwenyi: “Musono yami kavumbi kenu napwa ni utayizo kumeso ja yenu mwene wami mwanangana, mumu nwatayiza kwita chami.” 23 Chocho, Joabe yaya ku Ngeshure ni kusaka Absalome yamuneha ku Yerusaleme. 24 Mwanangana yamba ngwenyi: “Absalome ahiluke ku zuwo, alioze kanda asoloka kumeso jami.” Absalome yahiluka ku zuwo, kasolokele kumeso ja mwanangana.
25 Absalome kapwile ni kumukomoka chinji mu Izalele mumu lia upeme wenyi kuhiana mutu mweswawo. Iye kakapwile ni kapalia chize ku mutwe ndo ku molu. 26 Muze kambu jenyi apwile ni kujitewula, japwile ni kulema kilu* 2,3 kulita ni kweseka cha ku zuwo lia mwanangana. Iye te katamba kujitewula ku songo lia mwaka ni mwaka, mumu te jakulema chinji. 27 Absalome kapwile ni ana atatu a malunga, wa pwo umuwika. Mwanenyi wa pwo te kakumuvuluka ngwo Tama. Iye kapwile pwo mupema chinji.
28 Absalome yatwama mu Yerusaleme miaka yaali ya muundu, alioze kasolokele kumeso ja mwanangana. 29 Kashika, Absalome yasanyika Joabe hanga amutume kuli mwanangana, alioze iye katayijile kuya kuli Absalome. Chocho yatuma nawa kumusanyika chisuho chamuchiali, nihindu iye katayijile. 30 Mwapwa muze, Absalome yamba kuli tuvumbi twenyi ngwenyi: “Munda wa Joabe walisulangana ni wa yami, iye kanakatumbamo sevada. Kashika, yeenu nuwoche.” Tuvumbi twa Absalome yaya, yocha munda. 31 Chocho, Joabe yaya ku zuwo lia Absalome yamuhula ngwenyi: “Mumu liaka tuvumbi twe ocha munda wami?” 32 Absalome yakumbulula Joabe ngwenyi: “Yami ngunakakutumina sango ngwami: ‘Tweya hanga ngukutume kuli mwanangana, ukamuhule ngwe: “Mumu liaka ngunakakatuka ku Ngeshure? Kachi ngunakatwama kwami kuzekwene. Haliapwila, ngutayizenu kama ngunumone mwanangana. Nyi nguli ni chimwe chitela, nungushihe lume.”’”
33 Chocho, Joabe yaya ndo kuli mwanangana yamulweza maliji wano. Mba mwanangana yasanyika Absalome, iye yaya, yafulamana hashi kumeso ja mwanangana. Mwanangana yahana mbeju kuli Absalome.