UTULIKILO WA MIKANDA HA INTERNET wa Watchtower
Watchtower
UTULIKILO WA MIKANDA HA INTERNET
Chokwe
  • MBIMBILIYA
  • MIKANDA
  • KUKUNGULUKA
  • 1 Mianangana 1
  • Mbimbiliya—Yisoneko ya Chifuchi Chaha

Kukushi nichimwe chinema.

Lisesa, kwasoloka kapalia ha kwazulula chinema.

Yikuma yize yili mu Mukanda 1 Mianangana

      • Ndawichi ni Abishaga (1-4)

      • Adonija kanazange kupwa mwanangana (5-10)

      • Natane ni Mbate-Shipa yahanjika ni mwanangana Ndawichi (11-27)

      • Ndawichi yatuma hanga awayise Solomone (28-40)

      • Adonija yachinyina ku chilumbilo (41-53)

  • Mbimbiliya—Yisoneko ya Chifuchi Chaha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
Mbimbiliya—Yisoneko ya Chifuchi Chaha
1 Mianangana 1:1-53

Mukanda Utangu wa Mianangana

1 Mwanangana Ndawichi te hapwa chinji kashinakaji, kashika chipwe muze apwile ni kumufuka te keshi kwivwa chivukuminya. 2 Chocho tuvumbi twenyi yaamulweza ngwo: “Mutukufupila umwe mwana-pwo chijiji hanga akufunge. Iye makapomba mu kondo lie hanga akuvumise.” 3 Chocho, ayo yafupa mu chifuchi cheswe cha Izalele mwana-pwo chileza, mba yawana Abishaga, Ka-Shuneme, yamutwala kuli mwanangana. 4 Mwana-pwo wacho kapwile mupema chinji, iye yapwa mukwa-kufunga mwanangana ni kumulingila. Alioze mwanangana kakalipombele nenyi.

5 Ha mashimbu jacho, Adonija mwana wa Hagita te kanalinangamisa ha kwamba ngwenyi: “Yami mungupwa mwanangana!” Chocho, yalulieka temba lia mwanangana, akwa-kwendesa tuvwalu ni malunga 50 hanga atetekele kulutwe. 6 Alioze, tato te keshi kumukanjisa chipwe kumwamba ngwenyi: “Mumu liaka unalinga chuma cha mutapu au?” Adonija kapwile mupema chinji, iye mwe wahachile hali Absalome. 7 Adonija yeta ukwaso kuli Joabe mwana wa Zeluia ni sasendote Abiatare, ayo yamukwasa. 8 Alioze, sasendote Zadoke, Benaia mwana wa Jehoiada, profeta Natane, Shimei, Rei ni maswalale a ndundo a Ndawichi, kakakwashile Adonija.

9 Chocho Adonija yahana chitapo cha mapanga, ngombe ni ana-ngombe a maji ku liwe lia Zohelete hakamwihi ni Ene-Rogele. Iye yasanyika mandumbu jenyi eswe, ana a mwanangana ni malunga eswe a mu Yunda, tuvumbi twa mwanangana. 10 Alioze, iye kakasanyikine profeta Natane ni Benaia, chipwe maswalale a ndundo, chipwe mwana-kwo Solomone. 11 Chocho Natane yalweza Mbate-Shipa naye ya Solomone ngwenyi: “Yena kuwevwile ngwo Adonija mwana wa Hagita hapwa mwanangana? Mwata wetu Ndawichi kanda achinyingika chikuma chacho. 12 Haliapwila lisesa, ngupanjike, mungukwaha chiyulo hanga uhase kulamwina mwono we ni mwono wa mwane Solomone. 13 Yako kuli mwanangana Ndawichi, mulweze ngwe: ‘Yenu mwanangana wami, nwalishingile kuli yami kavumbi kenu ngwenu: “Mwane Solomone mwe makangusalakana ha wanangana ni kutwama ha ngunja yami.” Mba mumu liaka Adonija apwa mwanangana?’ 14 Muze muhanjika ni mwanangana, yami mungunjila hanga ngupwe chela wa yize unambe.”

15 Chocho, Mbate-Shipa yanjila mu chipatulo cha mwanangana. Mwanangana te hapwa chinji kashinakaji. Abishaga, Ka-Shuneme mwe te unafungu mwanangana. 16 Mbate-Shipa yafulamana kumeso ja mwanangana. Mwanangana yamuhula ngwenyi: “Yika unazange?” 17 Iye yamukumbulula ngwenyi: “Yenu mwene wami, nwalishingile kuli yami kavumbi kenu mu jina lia Yehova Zambi yenu ngwenu: ‘Mwane Solomone mwe makangusalakana ha wanangana, iye mwe makatwama ha ngunja yami.’ 18 Alioze haliapwila Adonija hapwa mwanangana, yenu mwene wami kunwanyingikine chikuma chacho. 19 Iye kalambula ngombe, ana a ngombe a maji ni mapanga anji, kasanyika ana eswe a mwanangana ni sasendote Abiatare ni Joabe mwata wa maswalale, alioze kasanyikine Solomone kavumbi ke. 20 Haliapwila mwene wami, meso ja A-Izalele eswe kanatale kuli yena hanga walweze yoze makusalakana ha wanangana. 21 Nyi kunwachilingile, muze yenu mwanangana munufwa, yami ni mwanami Solomone matumona ngwe tuli yitanguke.”

22 Muze iye te machihanjika ni mwanangana, profeta Natane yaheta. 23 Yalweza mwanangana ngwenyi: “Profeta Natane heza!” Iye yanjila, yafulamana kumeso ja mwanangana. 24 Natane yahula mwanangana ngwenyi: “Mwene wami mwanangana, shina nwambile ngwenu: ‘Adonija mwe mangusalakana ha wanangana ni kutwama ha ngunja yami’? 25 Mumu musono iye kalambula ngombe, ana a ngombe a maji ni mapanga anji, kasanyika ana eswe a mwanangana, miata a maswalale ni sasendote Abiatare. Ayo kanali, kananu ni kwamba ngwo: ‘Mwanangana Adonija afumane!’ 26 Alioze, iye kangusanyikine, kasanyikine sasendote Zadoke, kasanyikine Benaia mwana wa Jehoiada chipwe kavumbi ke Solomone. 27 Shina yenu mwanangana, nwatayiza chikuma chacho chakuhona kungulweza yami kavumbi kenu, mutu yoze watamba kunusalakana ha wanangana?”

28 Chocho, mwanangana Ndawichi yamba ngwenyi: “Sanyikenu Mbate-Shipa.” Iye yanjila, yamana kumeso ja mwanangana. 29 Mwanangana yamba ngwenyi: “Ngunalishinga kumeso ja Yehova yoze wangupulwile mu lamba liami lieswe, 30 ngwe chize nalishingile kuli yena mu jina lia Yehova Zambi ya Izalele ngwami: ‘Mwane Solomone mwe makangusalakana ha wanangana ni kutwama ha ngunja yami!’ Yino ye mungulinga musono.” 31 Mbate-Shipa yafulamana kumeso ja mwanangana, yamba ngwenyi: “Mwanangana Ndawichi afumane ku miaka yeswe!”

32 Hazehene, mwanangana Ndawichi yamba ngwenyi: “Sanyikenu sasendote Zadoke, profeta Natane ni Benaia mwana wa Jehoiada.” Chocho, ayo yeza kuli mwanangana. 33 Mwanangana yaalweza ngwenyi: “Yenu ni tuvumbi twami, nyinyisenu Solomone ha chimbulu wami, palumukenu nenyi ku Ngehone. 34 Kwenako, sasendote Zadoke ni profeta Natane makamuwayisa ni maji hanga apwe mwanangana wa mu Izalele. Mba munwimba chitavwi ni kwamba ngwenu: ‘Mwanangana Solomone afumane!’ 35 Munumukaula mu nyima, meza hanga atwame ha ngunja yami. Iye mapwa mwanangana mu chihela chami, mungumutongola apwe kasongo hali A-Izalele ni hali A-Yunda.” 36 Hazehene, Benaia mwana wa Jehoiada yamba kuli mwanangana ngwenyi: “Amene! Yehova Zambi ya mwene wami mwanangana, apwe chela ha chikuma chino. 37 Yehova apwe hamwe ni Solomone, ngwe chize apwile hamwe ni yenu mwene wami mwanangana. Apwise wanangana wa Solomone unene chinji kuhiana wa mwene wami, mwanangana Ndawichi.”

38 Chocho sasendote Zadoke, profeta Natane, Benaia mwana wa Jehoiada, A-Kerete ni A-Pelete, yanyinyisa Solomone ha chimbulu wa mwanangana Ndawichi, yapalumuka nenyi ku Ngehone. 39 Sasendote Zadoke yanda lumbinga wa maji mu mbalaka, yawayisa Solomone. Mba ayo yaputuka kwimba chitavwi, atu eswe yakololoka ngwo: “Mwanangana Solomone afumane!” 40 Atu eswe yamukaula, yemba ndembo, yawahilila chinji, mba hashi yihanyika mumu lia zungo liacho.

41 Muze ahwishile kulia, Adonija ni atu eswe waze apwile hamwe nenyi, yevwa zungo. Muze Joabe evwile zungo lia yitavwi, yahula ngwenyi: “Zungo lipwahaha ngunevu mu mbonge liaka?” 42 Muze te machihanjika yikuheta Jonata mwana wa sasendote Abiatare. Adonija yamulweza ngwenyi: “Njila, uli mutu mupema, kota watunehena sango jipema.” 43 Alioze, Jonata yalweza Adonija ngwenyi: “Chanehene sango jipema. Mwene wetu mwanangana Ndawichi, hapwisa Solomone mwanangana. 44 Mwanangana katuma sasendote Zadoke, profeta Natane, Benaia mwana wa Jehoiada, A-Kerete ni A-Pelete, hanga akaule Solomone ni kumunyinyisa ha chimbulu wa mwanangana. 45 Mba sasendote Zadoke ni profeta Natane, yaya nenyi ku Ngehone, yamuwayisa apwe mwanangana. Chocho, yakanduka nenyi, yawahilila, yeza nenyi mu mbonge, kashika nwevwa zungo. 46 Chikwo nawa, Solomone hatwama ha ngunja ya wanangana. 47 Tuvumbi twa mwanangana Ndawichi kaya ni kumuchichimieka ni kwamba ngwo: ‘Zambi ye afumanyise jina lia Solomone kuhiana lia yena, wanangana wenyi utohwe kuhiana wa yena!’ Mba mwanangana yahetamina ha muhela, yawayila Zambi. 48 Mwanangana neye kambanga ngwenyi: ‘Yehova Zambi ya Izalele, afumane, mumu kasakula umwe hanga atwame ha ngunja yami ni kungutayiza hanga ngumone yuma yacho!’”

49 Chocho, atu eswe apwile hamwe ni Adonija yevwa woma, yakatuka, yaya kwo. 50 Adonija neye yevwa woma wa Solomone. Kashika yakatuka, yaya, yakakaminya ku mbinga ja ku chilumbilo. 51 Hohene yalweza mwanangana Solomone ngwo: “Adonija kevwa woma wa Mwanangana Solomone, kashika, hakakaminya ku mbinga ja ku chilumbilo ni kwamba ngwenyi: ‘Mwanangana Solomone chitangu katamba kulishinga ngwenyi, kechi kungushiha.’” 52 Chocho Solomone yamba ngwenyi: “Nyi masolola yitanga yipema, chipwe lukambu wa ku mutwe wenyi kechi kaholoka hashi. Alioze, nyi masolola yitanga yipi, katamba kufwa.” 53 Mba Mwanangana Solomone yatuma hanga amuchize ku chilumbilo. Chocho, iye yeza, yafulamana kumeso ja Mwanangana Solomone. Solomone yamulweza ngwenyi: “Yako ku zuwo lie.”

Mikanda ya Chokwe (2008-2025)
Fwambuka
Njila
  • Chokwe
  • Tuma
  • Kululieka
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Shimbi Yakuyizachisa
  • Shimbi ja Kufunga Sango ja Mutu
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Njila
Tuma