守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《词语解释》
  • 圣经希腊语

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 圣经希腊语
  • 词语解释
  • 相似资料
  • 你知不知道?
    守望台宣扬耶和华的王国-2009年
  • 《希腊语经卷》
    词语解释
  • 希腊语
    洞悉圣经(下册)
  • 研究6——圣经的基督教希腊文文本
    “圣经全部都是上帝所感示而有益的”
查看更多
词语解释
《词语解释》

圣经希腊语

指圣经的《希腊语经卷》所用的希腊语。《希腊语经卷》主要是用古希腊共同语(又称为通用希腊语)写下来的,但其中也有一些古典希腊语的词汇。证据显示,马太福音原本是用希伯来语写的,后来译成古希腊共同语。

从公元前300年左右到公元500年左右,也就是亚历山大大帝征服各地之后的一段时期,古希腊共同语是地中海东部通行的主要语言。依照传统的说法,犹太学者在公元前3世纪开始将圣经的《希伯来语经卷》翻译成古希腊共同语。他们完成的译本就是《七十子译本》。《希伯来语经卷》里的词汇和风格,无论对《七十子译本》还是《希腊语经卷》所使用的希腊语,都有很大的影响。

跟当时的其他语言相比,古希腊共同语有一个非常明显的优势,那就是很多地方的人都懂这种语言。古希腊共同语混合了多种希腊方言,其中最主要的是雅典方言。古希腊共同语的语法虽然简单,但有丰富的词汇,而且能表达复杂微妙的思想。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享