包袱,行李
(Luggage)
希伯来语keliʹ(凯利)的用法很广泛,有时译作“包袱”“行李”或“物件”。这个希伯来语名词的基本意思可能是“容纳之物,容器”。(见兵器,盔甲)
行军、旅行、离家参加集会的人都得带一些必需的行李或物件。(撒上10:21,22;17:22;25:9-13)大卫在以色列定了规矩,上阵作战的人应该和留下来看守物件的人平分战利品。(撒上30:21-25)
上帝通过耶利米先知预告,埃及必被巴比伦攻陷,所以吩咐埃及“收拾行李,等候被掳”,做好流亡的准备。(耶46:13,19)以西结在大白天拿着“被掳时所用的包袱”离开自己的房子,用这种戏剧手法象征耶路撒冷人将被掳到巴比伦去。(结12:1-4,7-11)