守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《守》72 4/1 223-224页
  • 读者来函

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 读者来函
  • 守望台宣扬耶和华的王国-1972年
  • 相似资料
  • 亚伯
    洞悉圣经(下册)
  • 上帝所预知的事
    守望台宣扬耶和华的王国-1971年
  • 为什么上帝的田地必定会生产丰饶
    守望台宣扬耶和华的王国-1964年
  • 他虽然死了,却仍旧说话
    信心的榜样
查看更多
守望台宣扬耶和华的王国-1972年
《守》72 4/1 223-224页

读者来函

● 有些人怎能在“万古之先,通过耶稣基督所赐下的恩典”蒙恩承受属天的生命,像提摩太后书1:9所说一般呢?——美国。

当然,以个人而论,人自然无法在出生之前许多世纪便获得上帝的恩典。可是,耶和华早已命定一批人(不是规定构成这批人的个别分子)承受属天的王国。他的旨意一经决定便有如业已成就一般确定了,因此可说这个阶级的人在“万古之先”已获得他的恩典。罗马书4:17论及耶和华说“[他]是使无变为有的上帝”。因此这可以是对问题的一种看法。

“万古之先”这句话显然是指一段相当长的时间,但长度却没有显明。可是,其他的经文可以使我们对于这段时间稍见端倪。在写给以弗所人的信中,使徒保罗写道:“就如上帝从创立[希腊文:‘加他保利’)世界以前,在基督里拣选了我们,使我在他面前成为圣洁,无有瑕疵。又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,豫定我们,借着耶稣基督得儿子的名份。……这原是那位随己意行作万事的,照着他旨意,所豫定的。”——以弗所书1:4-11。

这节经文中创立一词的希腊文(加他保利)原意是“投下或放置”也可以解作下放下种子使人怀孕。事实上,希伯来书11:11将这个字很适切地译作“怀孕”。我们读到:“因着信,连撒拉自己,虽然过了生育的岁数,还能怀孕。”这字的原文显然是指亚伯拉罕‘投下’属人的种子,撒拉则承受这种子而怀孕。

至于“创立世界”一事,耶稣基督曾将这件事与亚伯相提并论,说:“使创世以来,所流众先知血的罪,都要问在这世代的人身上。就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。”(路加福音11:50,51)这里表示亚伯生活在“创世”的时候。亚伯是亚当和夏娃的儿子,所以“创世”的时候显然是指第一对人类成为父母,从而产生一个人类世界的时候。因此这必定是在亚当和夏娃犯罪之后及生儿育女之前,耶和华上帝定意要产生一批人与他的儿子在天上一同统治。这件事是在保罗写信给提摩太之前约4,000年,因此可以很适当地称为“万古之先”。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享