守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马可福音 2:14
    圣经新世界译本
    • 14 耶稣往前走,看见亚勒腓的儿子利未坐在收税处,就对他说:“来跟随我吧。”他就起来,跟随了耶稣+。

  • 马可福音 2:14
    圣经新世界译本
    • 14 耶稣往前走,一见亚勒腓的儿子利未+坐在收税处,就对他说:“来跟随我吧。”他就起来跟随耶稣+。

  • 马可福音 2:14
    和合本
    • 14 耶稣经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在税关上,就对他说:“你跟从我来。”他就起来,跟从了耶稣。

  • 马可福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 2:14 《道路》 68;《人物》 27;《守》86 11/15 8

  • 马可福音
    经文索引1956-1985
    • 2:14 w62 7/1 413

  • 马可福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 2:14

      《耶稣是道路》68页

      《守望台》

      1986/11/15刊8页

  • 马可福音第2章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 2:14

      亚勒腓 跟马可福音3:18提到的亚勒腓显然不是同一个人(另见可3:18的注释),那个亚勒腓的儿子是在十二使徒的名单中排第九的雅各。(太10:3;路6:15)

      利未 平行记载马太福音9:9说,这个门徒名叫马太。马可和路加在记载关于他的事时,如果谈到他曾经是个收税人,就用利未这个名字来称呼他(路5:27,29),但如果谈到他是十二使徒之一,则用马太这个名字(可3:18;路6:15;徒1:13)。圣经没有说利未是不是在成为耶稣的门徒之前就叫马太。在福音书的执笔者中,只有马可提到利未(又名马太)是亚勒腓的儿子。(另见可3:18的注释)

      收税处 又译“税关”。这可能是一个小型建筑物或岗亭,收税人坐在里面,对出口、进口或商人携带过境的货物征税。利未(又名马太)曾在迦百农城里或附近的一个收税处工作。

      来跟随我吧 在这个热切的邀请中,译作“来跟随……吧”的希腊语动词的基本意思是“跟在……后面”“跟着……走”,但在这里的意思是“跟从某人,做他的门徒”。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享